"by undp" - Traduction Anglais en Arabe

    • من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • من البرنامج الإنمائي
        
    • من جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • من قبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • بها البرنامج الإنمائي
        
    • من قبل البرنامج الإنمائي
        
    • للبرنامج الإنمائي
        
    • به البرنامج الإنمائي
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
        
    • من جانب البرنامج الإنمائي
        
    • يتولى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    This project is financed by UNDP and executed at the Women's Research, Information and Documentation Centre (CRIDF). UN وهذا المشروع ممول من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. ويجري تنفيذه في إطار البحث والمعلومات والتوثيق بشأن المرأة.
    Payable in respect of services provided by UNDP UN حسابات مستحقة الدفع فيما يتعلق بالخدمات المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Source: Data provided by UNDP. UN المصدر: بيانات مقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Strategic plan outcomes supported by UNDP upon request by programme countries UN نتائج الخطة الاستراتيجية مدعومة من البرنامج الإنمائي بناءً على طلب بلدان مشمولة بالبرنامج
    The Administrator's statement must be translated into practical actions by UNDP at the country level, especially in the area of crisis and post-conflict situations. UN ويجب أن يترجم بيان مدير البرنامج إلى إجراءات عملية من جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري، ولا سيما في حالات الأزمات وحالات ما بعد الصراع.
    Delivering as One, facilitated by UNDP and UNFPA. UN ' 2` توحيد الأداء، بتيسير من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The 2,775 police officers trained and financed by UNDP constitute one component. UN ويشكل أحد عناصر تلك القوات ضباط الشرطة المدربون والممولون من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي البالغ عددهم 775 2 ضابطاً.
    Figure 3 Source: Data provided by UNDP UN المصدر: بيانات مقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In this context, the Office of the Special Envoy is primarily resourced by UNDP with support from other partners. UN وفي هذا السياق، يتلقى مكتب المبعوث الخاص موارده من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أساسا بدعم من شركاء آخرين.
    The Centre is supported in terms of administration and logistics by UNDP. UN ويتلقى المركز الدعم الإداري واللوجستي من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    - Services provided by UNDP/Office of Audit and Performance Review UN الخدمات المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء
    Reimbursement of cost of services provided by UNDP and other United Nations entities UN سداد تكلفة الخدمات المقدمة من البرنامج الإنمائي وكيانات الأمم المتحدة الأخرى
    Explanations by UNDP as to why trust funds had minimal movement UN تفسيرات من البرنامج الإنمائي للأسباب التي جعلت حركة الصناديق الاستئمانية في حدها الأدنى
    The Consultation provided a stimulating opportunity for a wide variety of stakeholders to examine the impact that migration and remittances are having on development in the region, and to formulate recommendations for general attention and for action by UNDP and others. UN وأتاحت هذه المشاورات فرصة مثيرة لمجموعة منوعة من أصحاب المصلحة لدراسة الأثر المترتب على الهجرة والتحويلات بالنسبة للتنمية في المنطقة، ولوضع توصيات من أجل توجيه الانتباه العام واتخاذ إجراءات من جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والهيئات الأخرى.
    The development and assistance strategies have resulted from a joint assessment of the top priorities in each sector by UNDP/the Programme and the Palestinian Authority. UN وجاءت استراتيجيات التنمية والمساعدة نتيجة لتقييم مشترك قام به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والسلطة الفلسطينية لﻷولويات العليا في كل قطاع.
    Audit of projects directly implemented by UNDP UN مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذ مباشرة من قبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    A number of activities by UNDP and other partners have supported this area of implementation. UN ويقوم عدد من الأنشطة التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والشركاء الآخرون بدعم هذا المجال من مجالات التنفيذ.
    There shall be established UNDP accounts in which all resources administered and utilized by UNDP should be recorded. UN تكون هناك حسابات ثابتة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تسجل فيها جميع الموارد التي يديرها البرنامج ويستخدمها.
    Training was also conducted for 130 narcotic investigation unit recruits as part of a joint programme by UNDP, the Haitian Drug Enforcement Agency and MINUSTAH. UN وتم أيضا تدريب 130 مجندا في وحدة التحقيق في قضايا المخدرات كجزء من برنامج مشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالة الهايتية للإنفاذ المعنية بالمخدرات والبعثة.
    Value added by UNDP UN القيمة المضافة التي يسهم بها البرنامج الإنمائي
    Other projects have suffered from a lack of sufficient commitment from and engagement by UNDP. UN وعانت مشاريع أخرى من عدم الالتزام الكافي من قبل البرنامج الإنمائي ومشاركته.
    The revision process was highly consultative and led by UNDP senior management. UN واتسمت عملية التنقيح بكثافة المشاورات تحت قيادة الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي.
    One delegation appreciated the recent update by UNDP on follow-up measures and encouraged UNFPA to provide a similar update. UN وأثنى أحد الوفود على ما قام به البرنامج الإنمائي مؤخرا من تحديث تدابير المتابعة، وشجع الصندوق على إجراء تحديث مماثل.
    As far as possible, visits to projects of other funds administered by UNDP should also be undertaken. UN كما ينبغي الاضطلاع قدر اﻹمكان، بزيارات لمشاريع الصناديق اﻷخرى التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    Implementation of intergovernmental legislation by UNDP with UNDG UN تنفيذ التشريع الحكومي الدولي من جانب البرنامج الإنمائي مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    259. Delegations asked for information about the follow-up of the five high-priority recommendations regarding the joint audit of " Delivering as one " , led by UNDP. UN 259 - وطلبت الوفود معلومات بشأن متابعة التوصيات الخمس عالية الأولوية المتعلقة بالمراجعة المشتركة لنهج توحيد الأداء، الذي يتولى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قيادته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus