The post of the Administrative Officer continues to be paid by UNEP from the 13 per cent programme support costs. | UN | تتواصل تغطية وظيفة الموظف الإداري من برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة. |
The post of the Administrative Officer continues to be paid by UNEP from the 13 per cent programme support costs. | UN | يستمر سداد تكاليف الموظف الإداري من برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة. |
The network of ozone officers facilitated by UNEP enables exchanges of experiences on compliance with the Montreal Protocol at the subregional and regional levels. | UN | وتقوم شبكة موظفي الأوزون بمساعدة من اليونيب بنشاط في مجال تبادل الخبرات فيما يتعلق بالامتثال لبروتوكول مونتريال على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي. |
The initiative is jointly implemented by UNEP and the International Centre for Integrated Mountain Development, with funding support from the Government of Norway. | UN | ويشارك كل من برنامج البيئة والمركز الدولي للتنمية الجبلية المتكاملة في تنفيذ المبادرة، بدعم تمويلي من حكومة النرويج. |
The post of the Administrative Officer continues to be paid by UNEP from the 13 per cent programme support costs. | UN | يستمر سداد تكاليف الموظف الإداري من جانب برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة. |
The project is based on existing work by UNEP and will identify demonstration activities for the sustainable management of transboundary water resources. | UN | وينهض هذا المشروع على أساس العمل الحالي الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة للبيئة ، وسوف يحدد أنشطة البيان العملي للإدارة المستدامة لموارد المياه العابرة للحدود. |
It should be noted that all funding for the secretariat, with the exception of the Environment Fund support for one secretariat post committed by UNEP, is provided on a voluntary basis. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن تمويل الأمانة بكامله، باستثناء الدعم الموفر من صندوق البيئة لوظيفة واحدة في الأمانة التزم بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة يتم توفيره على أساس طوعي. |
The post of the Administrative Officer continues to be paid by UNEP from the 13 per cent programme support costs. | UN | يستمر سداد تكاليف الموظف الإداري من برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة. |
Of these Parties, 80 are being supported by UNDP and 14 by UNEP. | UN | وتلقى 80 من هذه الأطراف الدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، و14 الدعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Strengthening the capacity of countries to respond to the climate change challenge is a key element in the support provided by UNEP in relation to the three expected accomplishments. | UN | ويعتبر تعزيز قدرة البلدان على التصدي للتحدي الذي يشكله تغير المناخ عنصرا أساسيا من عناصر الدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة عبر الإنجازات المتوقعة الثلاث. |
The positions are in line with the original staff plan that was included in the proposal submitted by UNEP. | UN | وتتماشى الوظائف مع خطة التوظيف الأصلية التي أُدرجت في المقترح المقدم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
(iii) Increase in the number and percentage of countries assisted by UNEP reporting the use of industry reporting schemes that promote the sound take-up of chemicals and waste | UN | ' 3` زيادة العدد والنسبة المئوية للبلدان المتلقية للمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة التي تبلغ عن اعتمادها لمخططات إبلاغ في القطاع الصناعي تعزز المعالجة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات |
The annual budget and expenditure of US$ 500,000 for treasurership provided by UNEP are not included in these amounts. CITES Core | UN | لم تُدرج في هذه المبالغ الميزانية السنوية والنفقات البالغة 000 500 دولار من دولارات الولايات المتحدة لوظيفة أمين الخزانة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
These activities are supported by UNEP and UNDP under the auspices of the Global Environment Facility. | UN | وتحصل هذه الأنشطة على دعم من اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تحت رعاية مرفق البيئة العالمية. |
These activities are supported by UNEP and UNDP under the auspices of the Global Environment Facility. | UN | وتحصل هذه الأنشطة على دعم من اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تحت رعاية مرفق البيئة العالمية. |
The Support Office of the PBC in New York has been supported by UNEP on matters related to the environment, conflicts and peacebuilding, including the secondment of a UNEP expert. | UN | وقد لقي مكتب الدعم التابع للجنة التأييد اللازم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في المسائل المتصلة بالبيئة والصراعات وبناء السلام، مما تضمن ندب خبير من برنامج البيئة. |
Supported by UNEP and the Government of Kyrgyzstan, the conference brought together governmental officials, experts and international scholars. | UN | وضمّ المؤتمر الذي موَّله كل من برنامج البيئة وحكومة قيرغيزستان، مسؤولين حكوميين وخبراء وعلماء دوليين. |
Furthermore, the " Cartagena Package " made coordination and support by UNEP conditional upon request by the CoPs. | UN | أضف إلى ذلك أن رزمة كارتاخينا تجعل توفير التنسيق والدعم من جانب برنامج الأمم المتحدة للبيئة مرهوناً بطلب مؤتمر الأطراف. |
Assistance to non-Parties was another innovative approach taken by UNEP, with the help of the Government of Finland. | UN | وقال إن المساعدة المقدمة إلى غير الأطراف نهجاً مبتكراً آخراً أخذ به برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمساعدة من حكومة فنلندا. |
The results of the work carried out by UNEP pursuant to that GC decision 22/17/II/A may be summarizsed as: | UN | وفيما يلي موجز لنتائج العمل التي اضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة إعمالاُ لذلك المقرر: |
The strategy is being implemented by UNEP in cooperation with the Government of Australia under the auspices of the Multilateral Fund. | UN | ويجري تنفيذ الاستراتيجية بواسطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع حكومة أستراليا تحت إشراف الصندوق متعدد الأطراف. |
UNEP programme of work distributed by UNEP programmes. 111 | UN | المتحدة للبيئة مفصلة بحسب البرامج الفرعية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة 160 |
Report prepared by UNEP | UN | أُعد التقرير من قبل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
The non-compliance reflects lack of awareness and training and an absence of effective oversight by UNEP. | UN | وتعكس حالة عدم الامتثال هذه افتقارا إلى الوعي والتدريب وغياب للرقابة الفعالة من جانب برنامج البيئة. |
Programme support costs retained by UNEP in respect of the multilateral environmental agreements are included. | UN | أما تكاليف دعم البرامج التي يحتفظ بها برنامج البيئة فيما يتعلق بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف فهي مشمولة. |
Comprehensive plan for implementing activities for the Strategic Approach to be undertaken by UNEP in the period 2008 to 2020 | UN | الخطة الشاملة لتنفيذ الأنشطة التي يضطلع بها اليونيب من أجل النهج الاستراتيجي في الفترة من 2008 إلى 2020 |
(iv) Increased number of mechanisms to address competing interests over shared natural resources and transboundary environmental issues in countries targeted by UNEP | UN | ' 4` ارتفاع عدد الآليات التي تعالج تضارب المصالح على الموارد الطبيعية المشتركة والمسائل البيئية العابرة للحدود في البلدان التي يركز عليها برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
The pilot introduction of the Indicative Scale of Contributions by UNEP is an example. | UN | ومثال على ذلك قيام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالأخذ على أساس تجريبي بجدول التبرعات الإرشادي. |
In the interim, the functions of the secretariats are being provided by UNEP Chemicals; in the case of the Rotterdam Convention, jointly with FAO. | UN | وفي هذه المرحلة المؤقتة، تقوم شعبة المواد الكيميائية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمهام الأمانتين، ويشترك في حالة اتفاقية روتردام مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في القيام بهذه المهمة. |