"by what" - Traduction Anglais en Arabe

    • بسبب ما
        
    • بواسطة ماذا
        
    • قبل ما
        
    • من قبل ماذا
        
    • بواسطة ما
        
    • مِن قِبل الذي
        
    • من خلال ما
        
    • وبأي
        
    • من قبل الذي
        
    • بما
        
    • من ما
        
    • بالذي
        
    • وبأية
        
    • اللجنة وكيف
        
    • بفعل ما
        
    My whole life has been defined by this place... by what happened. Open Subtitles تحدّد مصير حياتي بأسرها بسبب هذا المكان و بسبب ما حدث
    I mean, we're trapped in a house by, what, some unseen force or something. Open Subtitles أقصد . نحن محاصرين في المنزل بواسطة ماذا . شيئ أو قوة غير مرئية
    We know it was rebels by what we found at the wreckage. Open Subtitles ونحن نعلم أنه كان المتمردون من قبل ما وجدناه في الحطام.
    by what right are you here? Open Subtitles من قبل ماذا الحقّ أنت هنا؟
    Look, I know you were upset by what happened out on the street. Open Subtitles نظرة، وأنا أعلم أنك كنت مستاء بواسطة ما حدث في الشارع.
    I had no idea how much I meant to you that you could possibly be hurt by what I said. Open Subtitles أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ كَمْ قَصدتُك بأنّك يُمْكِنُ أَنْ من المحتمل يَكُونُ أذى مِن قِبل الذي قُلتُ.
    Naturally I was charmed by what you wrote about me. Open Subtitles وبطبيعة الحال كنت سحر من خلال ما كتبته عني.
    How must it be put into effect, and by what modus operandi? Yet again, there are a few principles which could help to build consensus within our forum. UN فكيف يمكن تنفيذ ذلك، وبأي وسيلة؟ ومرة أخرى، هناك بضعة مبادئ يمكن أن تساعد في بناء توافق اﻵراء في محفلنا.
    I have to admit I'm a little baffled by what I've seen. Open Subtitles أنا يجب أن أعترف أنا صغير حيّر من قبل الذي رأيت.
    Any idealism I had about public policy or sanctity of government was completely obliterated by what you did. Open Subtitles المثالية في القيادة و تغيير النظام الحكومي و كل أرائي كانت في خطر بسبب ما فعلته
    Riley, we're embarrassed by what happened. We'll print a retraction. Open Subtitles رايلي، نحن محرجون بسبب ما حدث و سننشر اعتذاراً
    Unfortunately, the rules of the world are such that we cannot be called by what we call ourselves in this very body. UN والمؤسف أننا لا نستطيع، بسبب ما هي عليه قوانين العالم، أن نُسمَّى بما نسمّي أنفسنا في هذه الهيئة بالذات.
    - Her neck was snapped in two. - by what? Open Subtitles قد حطمت رقبتها أيضا بواسطة ماذا ؟
    Scanned by what, a box? Open Subtitles فحصي بواسطة ماذا, صندق؟
    Back then, you lived and died by what the seasons gave you. Open Subtitles في ذلك الوقت، كنت تعيش و توفي قبل ما أعطى مواسم لك.
    Or when you're so overwhelmed by what perfection is in front of you... Open Subtitles أو عندما تكون مفعمة من قبل ما يكون أمامكِ
    by what do you say that? Open Subtitles من قبل ماذا تقول ذلك؟
    In many ways, the event was mirrored in 1840 by what is commonly known as the Damascus Affair, in which Middle Eastern Jews were blamed for the disappearance of a French monk and his scribe. Open Subtitles بطرق متعددة الحدث انعكس في 1840 بواسطة ما عرف بـ مسألة دمشق حيث وضع اللوم على اليهود الشرق اوسطيين
    Don't be taken in by what they say. Open Subtitles لا تَكُنْ مَأْخُوذ في مِن قِبل الذي يَقُولونَ.
    The world will judge us by what we have accomplished, not by what we are trying to accomplish. UN وسيحكم العالم علينا من خلال ما ننجزه، وليس من خلال ما نحاول أن ننجزه.
    The central idea expressed by all is, in our view, quite clear: how and by what bilateral or multilateral means can we win the battle against this intercontinental scourge? UN ونرى أن الفكرة الرئيسية التي عبر عنها الجميع واضحة تماما ألا وهي: كيف، وبأي الوسائل الثنائية أو المتعددة اﻷطراف، يمكننا أن نكسب هذه المعركة ضد هذه اﻵفة عبر القارية؟.
    ...are probably shocked by what you're saying right now. Open Subtitles يصدم من المحتمل من قبل الذي أنت تقول الآن.
    In all my 20 years as a senator, I've never been so shocked as by what I heard today. Open Subtitles في كل سنواتي العشرين كعضو في مجلس الشيوخ لم أكن مصدوماً قدر ما انصدمت بما سمعته اليوم
    This is definitely Dae Woong's house by what Byung Soo told me. Open Subtitles هذا بالتأكيد منزل داي وونغ من ما قاله لي بيونغ سوو
    In doing so, we must be guided in our actions by what works and by common resolve. UN وفي معرض القيام بذلك، يجب أن نسترشد في عملنا بالذي سينجح وبعزمنا المشترك.
    Questions arise about who will determine when these violations occur, and by what standards and why this discussion does not take place within a more participatory forum. UN وهنا نتساءل من الذي سيحدد وجود حالات الانتهاكات وبأية معايير يتم تحديدها ولماذا لم تجر هذه المناقشة داخل محفل تشاركي أكثر.
    In several instances, it is not clear what the output is going to be or by what means the secretariat intends to implement the work programme. UN ولا يتضح في عدة حالات، ما الذي ستفعله اللجنة وكيف تنوي اﻷمانة العامة تنفيذ برنامج العمل.
    Thus the possibility of a State under the rule of law is neutralized by what is actually a singleparty regime functioning with the support of a military whose powers are no different from those of the police and which even exercises jurisdiction over civilians. UN لذلك، تعطلت إمكانية إقامة دولة يحكمها القانون بفعل ما هو في الحقيقة نظام عمل الحزب الواحد الذي يدعمه الجيش، والذي لا تختلف سلطاته عن سلطات الشرطة، بل والذي يمارس سلطة قضائية حتى على المدنيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus