"côte d'ivoire and haiti" - Traduction Anglais en Arabe

    • وكوت ديفوار وهايتي
        
    • كوت ديفوار وهايتي
        
    During the reporting period, the GPC conducted field missions to Afghanistan, Côte d'Ivoire and Haiti. UN وأجرت المجموعة العالمية للحماية، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بعثات ميدانية إلى أفغانستان وكوت ديفوار وهايتي.
    The Peruvian armed forces are present in the Sudan, the Democratic Republic of the Congo, Ethiopia and Eritrea, Liberia, Côte d'Ivoire and Haiti. UN إذ توجد قوات مسلحة من بيرو في السودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية وإثيوبيا وإريتريا وليبريا وكوت ديفوار وهايتي.
    Important discussions were held on the Middle East, Burundi, Côte d'Ivoire and Haiti. UN وأجريت مناقشات مهمة بشأن الشرق الأوسط وبوروندي وكوت ديفوار وهايتي.
    In 2004, stronger resolutions on Burundi, Côte d'Ivoire and Haiti called for the needs of women and children associated with armed groups to be comprehensively included in disarmament, demobilization and reintegration programmes. UN وفي عام 2004، اتُخذت قرارات أكثر حزما بشأن بوروندي وكوت ديفوار وهايتي دعت إلى إدماج احتياجات النساء والأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة في برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بصورة شاملة.
    The difference was owing to the large number of staff evacuated from Côte d'Ivoire and Haiti in 2010, while the seven evacuations in 2011 involved a much lower number of evacuees. UN ويعود الفارق إلى عدد الموظفين الكبير الذين تم إجلاؤهم من كوت ديفوار وهايتي عام 2010، في حين شملت عمليات الإجلاء السبع في عام 2011 عددا أقل من الأشخاص.
    In addition, the Special Rapporteur undertook country visits to Kenya, Azerbaijan, Côte d'Ivoire and Haiti during the reporting period. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى المقرر الخاص زيارات قطرية إلى كينيا وأذربيجان وكوت ديفوار وهايتي خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    United Nations Resident Coordinators worked closely with IPU to facilitate parliamentary field missions to Albania, Montenegro, Côte d'Ivoire and Haiti. UN وعمل المنسقون المقيمون التابعون للأمم المتحدة عن كثب مع الاتحاد لتيسير البعثات الميدانية البرلمانية الموفدة إلى ألبانيا والجبل الأسود وكوت ديفوار وهايتي.
    The instability which followed the elections in Afghanistan, Côte d'Ivoire and Haiti also offered a stark reminder of the fragility of peace gains in post-conflict environments. UN وشكلت حالة عدم الاستقرار التي أعقبت الانتخابات في أفغانستان وكوت ديفوار وهايتي أيضاً تذكيراً صارخاً بهشاشة مكاسب السلام في بيئات ما بعد النـزاع.
    That increase was primarily due to the deployment of troops and contingent-owned equipment in new missions in Burundi, Côte d'Ivoire and Haiti. UN وتُعزى تلك الزيادة بشكل رئيسي إلى نشر القوات والمعدات المملوكة للوحدات في البعثات الجديدة في بوروندي وكوت ديفوار وهايتي.
    Comparing the costs of peacekeeping operations, which had reached $4.1 billion with the launching of new missions in Burundi, Côte d'Ivoire and Haiti, with the unpaid assessments for peacekeeping operations, which amounted to $2.5 billion, he said that the Organization must have adequate resources to enable it to carry out the myriad and growing tasks entrusted to it. UN وقارن ما بين تكلفة عمليات حفظ السلام التي بلغت 4.1 بليون دولار عند إنشاء بعثات جديدة في بوروندي وكوت ديفوار وهايتي ومتأخرات الاشتراكات البالغة 2.5 بليون دولار، وأكد أن من اللازم تزويد المنظمة بموارد تكافئ عدد المهام الموكلة إليها و حجمها.
    4. As to peacekeeping operations, aggregate assessments had increased to over $4 billion by 15 October 2004, owing to new missions in Burundi, Côte d'Ivoire and Haiti. UN 4 - وبالنسبة لعمليات حفظ السلام، ارتفعت الأنصبة المقررة الإجمالية إلى أكثر من 4 بلايين دولار، بحلول 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004، بسبب البعثات الجديدة في بوروندي وكوت ديفوار وهايتي.
    Amounts owed to troop and equipment providers are expected to increase somewhat more than expected in May due to the launching of new missions in Burundi, Côte d'Ivoire and Haiti and to the faster than expected deployment of troops in the United Nations Mission in Liberia (UNMIL). UN ومن المتوقـــع أن تــزداد المبالغ المدين بها للقوات ولمقدمي المعدات بنسبة أكبر إلى حــد ما مما كان متوقعــا فــي شهر أيـــار/مايو بسبب فتح بعثات جديدة في بوروندي وكوت ديفوار وهايتي وبسبب نشر قوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بسرعة أكبر مما كان متوقعا.
    56. The situation with regard to peacekeeping operations was particularly serious. Indeed, the arrears accumulated by Member States had reached $2.2 billion since the budget was increased to $4.2 billion following the establishment of operations in Burundi, Côte d'Ivoire and Haiti. UN 56 - وأضاف أن الحالة حرجة بشكل خـاص فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام، ذلـك أن المبلغ المتراكم للمتأخرات المستحقة على الدول الأعضاء وصل 2.2 بليـون دولار منذ زيادة الميزانية إلى 4.2 بليـون دولار عندما أنشئــت عمليات في كل من بوروندي وكوت ديفوار وهايتي.
    90. Within the framework of their standing partnership, OHCHR and the International Organization of la Francophonie developed and implemented joint capacity-building and technical cooperation programmes to establish and strengthen NHRIs in French-speaking countries, including Burundi, Côte d'Ivoire and Haiti. UN 90- طورت المفوضية والمنظمة الدولية للفرانكفونية ونفّذتا، في إطار شراكتهما الدائمة، برامج مشتركة لبناء القدرات والتعاون التقني من أجل إنشاء وتقوية المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في البلدان الناطقة باللغة الفرنسية ومنها بوروندي وكوت ديفوار وهايتي.
    In addition, Training of Trainers workshops were held in France (Marseille in 2011 and Nantes in 2012) for the port members of the network and the new potential port members (the Comoros, Côte d'Ivoire and Haiti). UN وإضافة إلى ذلك، نظمت في فرنسا (مرسيليا في عام 2011 ونانت في عام 2012) حلقات عمل لتدريب المدربين لفائدة أعضاء الشبكة والأعضاء الجدد المحتملين (جزر القمر وكوت ديفوار وهايتي).
    UNICEF has participated in pre-deployment assessment missions of the Department of Peacekeeping Operations (in Burundi, Côte d'Ivoire and Haiti) and will continue to support the appointment of child protection advisors, on a case-by-case basis, and to provide input to the mandates of United Nations missions to ensure they integrate child protection concerns. UN وقد شاركت اليونيسيف في بعثات تقييم سابقة للانتشار أجرتها إدارة عمليات حفظ السلام (في بوروندي وكوت ديفوار وهايتي) وستواصل تأييد تعيين مستشارين معنيين بحماية الطفل حسب كل حالة على حدة، وستواصل الاسهام في ولايات بعثات الأمم المتحدة لكفالة مراعاتها شواغل حماية الطفل.
    During its discussions with the representatives of UNHABITAT, the Committee was informed that UN-Habitat had cooperated with DPA and DPKO in a number of peacekeeping and special political missions with respect to shelter and basic infrastructure, water and sanitation projects, including Burundi, Côte d'Ivoire and Haiti. UN وأثناء المناقشات التي أجرتها اللجنة مع ممثلي موئل الأمم المتحدة، أحيطت علماً بأن موئل الأمم المتحدة قد تعاون مع الإدارة المعنية بالشؤون السياسية، وإدارة عمليات حفظ السلام في عدد من بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة فيما يتعلق بمشاريع المأوى والبنى التحتية، والمياه والتصحاح، التي شملت بوروندي، وكوت ديفوار وهايتي.
    The premature termination of missions before real peace and economic development has taken root could lead and has led to breakdowns in the peace process, as we have seen recently in Côte d'Ivoire and Haiti. UN ويمكن أن يؤدي الإنهاء السابق لأوانه للبعثات قبل أن يترسخ السلام الحقيقي والتنمية الاقتصادية إلى انهيار عمليات السلام، بل وقد حدث ذلك، مثلما رأينا مؤخرا في كوت ديفوار وهايتي.
    The organization held community education programmes on the Charter of the United Nations, various human rights instruments and the application of those instruments to current international issues, such as United Nations intervention in Libya, the situation in Côte d'Ivoire and Haiti, and the International Criminal Court. UN وأعدت المنظمة برامج لتثقيف المجتمع بشأن ميثاق الأمم المتحدة ومختلف صكوك حقوق الإنسان، وتطبيق تلك الصكوك على قضايا دولية راهنة مثل عملية تدخل الأمم المتحدة في ليبيا والحالة في كوت ديفوار وهايتي والمحكمة الجنائية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus