"cabinet decision" - Traduction Anglais en Arabe

    • قرار مجلس الوزراء
        
    • القرار الوزاري
        
    • بالقرار الوزاري
        
    • لقرار يصدر عن مجلس الوزراء
        
    • لقرار مجلس الوزراء
        
    • قرار من مجلس الوزراء
        
    She also enquired about the time frame for the implementation of the 2005 Cabinet Decision to amend the legislation on maternity protection for public officials. UN واستفسرت عن الإطار الزمني لتنفيذ قرار مجلس الوزراء لعام 2005 بتعديل التشريع المعني بحماية الأمومة للموظفين العموميين.
    :: Establishing the Standing Committee on Emergencies which was reconfigured and made broader and more inclusive by virtue of Cabinet Decision No. 14 of 2011. UN :: إنشاء اللجنة الدائمة للطوارئ، التي أُعيد تشكيلها بموجب قرار مجلس الوزراء رقم 14 لسنة 2011 لتصحيح أعم وأشمل.
    This Cabinet Decision will be given legal effect by the Forest Resource Management Bill. UN وسيضفي قانون إدارة موارد الغابات أثرا قانونيا على قرار مجلس الوزراء هذا.
    Cabinet Decision No. ( ) 2012, concerning compulsory education in the United Arab Emirates UN قرار مجلس الوزراء رقم لسنة 2012 بشأن إلزامية التعليم في دولة الإمارات إلى سن 18 سنة
    - Finally a Cabinet Decision on the relief and recovery bill. Open Subtitles وأخيرا قرار مجلس الوزراء بشأن مشروع قانون الإغاثة والإنعاش
    :: Establishing the National Committee for Occupational Health and Safety by virtue of Cabinet Decision No. 16 of 2011, which was a result of the efforts of the Ministry of Labour and Social Affairs in cooperation with experts from the International Labour Organization; UN :: إنشاء اللجنة الوطنية للسلامة والصحة المهنيتين بموجب قرار مجلس الوزراء رقم 16 لسنة 2011، نتيجة لجهود وزارة العمل والشؤون الاجتماعية في التعاون مع خبراء منظمة العمل الدولية؛
    The Charitable Foundation for Orphan Care, established pursuant to Cabinet Decision No. 14 of 18 March 2003; UN المؤسسة الخيرية لرعاية الأيتام التي تمت الموافقة على إنشائها بموجب قرار مجلس الوزراء رقم 14 المؤرخ في 18/03/2003م.
    Implemented Cabinet Decision No. 366 of December 2008, which prescribes measures for curbing the problem of domestic violence, including the accelerated opening of social protection units throughout the Kingdom. UN تفعيل ما ورد في قرار مجلس الوزراء رقم 366 في ديسمبر 2008م، الذي قضى بعدد من الإجراءات للحد من مشكلة العنف الأسري، ومن بينها الإسراع في افتتاح وحدات للحماية الاجتماعية في مختلف مناطق المملكة.
    1. Cabinet Decision No. 6080 of 5 May 2011 deciding to form an anti-corruption committee. UN 1 - قرار مجلس الوزراء رقم 6080 تاريخ 5 أيار/مايو 2011 القاضي بتشكيل لجنة لمكافحة الفساد.
    Pursuant to Cabinet Decision No. 17 of 1997, foreign children with disabilities are afforded protection by being granted exemptions from school fees, from the costs of textbooks and from other related expenses. UN وقد كفل قرار مجلس الوزراء رقم 17 لعام 1997، الحماية للأطفال المعاقين من غير القطريين، بأن إعفاهم من أجور الدراسة والكتب وأجور المعاملات ذات الصلة.
    Under Cabinet Decision No. 38 of 2006 social security benefit was increased by 100 per cent in order to preserve the dignity of these groups and help them to cope with the difficulties of life. UN هذا وقد صدر قرار مجلس الوزراء رقم 38 لعام 2006 بزيادة الضمان الاجتماعي لهذه الفئات بنسبة 100 في المائة حفاظاً على كرامتهم وإعانة لهم على مصاعب الحياة.
    It is hoped that the Cabinet Decision of 8 October to release a partial payment of the allowances will lead to positive movement on this matter. UN ويؤمل أن يفضي قرار مجلس الوزراء الصادر في 8 تشرين الأول/ أكتوبر بدفع جزء من البدلات إلى إحداث تحرك إيجابي في هذه المسألة.
    Cabinet Decision 883 of 1 October does not explain the nature of the Barrier around this area, where the Government of Israel has said it would build disconnected " horseshoes " around the settlements. UN ولم يوضح قرار مجلس الوزراء رقم 883 الصادر في 1 تشرين الأول/أكتوبر طبيعة الحاجز حول هذه المنطقة، حيث ذكرت حكومة إسرائيل أنها ستشيد " حِدوات فرس " ، حول المستوطنات.
    A study, conducted in accordance with Cabinet Decision No. 2 of 2007, on granting legal aid to the poor and to women and children by appointing judges to assess cases of indigence UN دراسة حول تقرير وتقديم المعونة القضائية للفقراء والنساء والأطفال عن طريق تعيين قضاة للنظر في قضايا الإعسار وذلك بناء على قرار مجلس الوزراء رقم 2 لسنة 2007؛
    Cabinet Decision No. 245 of 2007, approving the draft amendment to article 90 of Act No. 2 of 1991, as amended, concerning the diplomatic and consular service. UN قرار مجلس الوزراء رقم 245 لعام 2007 بشأن الموافقة على مشروع تعديل المادة 90 من القانون رقم 2 لسنة 1991 الخاص بالسلك الدبلوماسي والقنصلي وتعديلاته
    Cabinet Decision No. 146 of 2007, approving the amendment to article 90 of the Police Act No. 15 of 2000 The proposed text was approved as submitted. UN قرار مجلس الوزراء رقم 146 لعام 2007 بشأن الموافقة على مشروع تعديل المادة 90 من القانون رقم 15 لسنة 2000 بشأن هيئة الشرطة
    Cabinet Decision No. 247 of 2007, approving the draft amendment to article 61 of Act No. 14 of 2002, concerning the Civil Code UN قرار مجلس الوزراء رقم 247 لعام 2007 بشأن الموافقة على مشروع تعديل المادة 61 من القانون رقم 14 لسنة 2002 بشأن القانون المدني
    Cabinet Decision No. 250 of 2007, approving the draft amendment to article 97 of The Civil Pleadings and Enforcement Code No. 40 of 2002 UN قرار مجلس الوزراء رقم 250 لعام 2007 بالموافقة على مشروع تعديل المادة 97 من القانون رقم 40 لسنة 2002 الخاص بالمرافعات والتنفيذ المدني.
    In order to implement the Cabinet Decision of the Federal Government, a senior-level interministerial steering group was established in May 2000 under the management of the Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth. UN ومن أجل تنفيذ القرار الوزاري للحكومة الاتحادية، ثم إنشاء فريق توجيهي مشترك بين الوزارات في أيار/مايو 2000 تحت إدارة الوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة وكبار المواطنين والمرأة والشباب.
    :: Children's Night Theatre: This theatre was established under Cabinet Decision No. 242 of 1984 on 22 November 1984. UN مسرح ليلى للطفل: مسرح ليلى للطفل مشهور بالقرار الوزاري رقم (242) لسنة 1984 بتاريخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1984.
    37. Nauru participated in the EU Joint Action regional seminar for Asia and the Pacific islands (Bangkok, 8-9 November 2006) where a representative said that accession would require only a Cabinet Decision. UN 37- شاركت ناورو في الحلقة الدراسية الإقليمية للعمل المشترك التي نظمها الاتحاد الأوروبي لمنطقة آسيا وجزر المحيط الهادئ (بانكوك، 8-9 تشرين الثاني/نوفمبر 2006) حيث قال ممثل عن ناورو إن عملية انضمام بلده إلى الاتفاقية لا تحتاج إلا لقرار يصدر عن مجلس الوزراء.
    47. Planning for the deployment of a second Common Border Force to a section of the northern part of the eastern border with the Syrian Arab Republic, in compliance with a Cabinet Decision adopted on 20 December 2008, has continued. UN 47 - واستمر التخطيط لنشر قوة مشتركة ثانية لمراقبة الحدود إلى قطاع في الجزء الشمالي من الحدود الشرقية مع الجمهورية العربية السورية، امتثالا لقرار مجلس الوزراء الذي اتخذ في 20 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Among those, female representatives appointed by the Cabinet Decision attended 36 international conferences, which corresponds to about 24% of the international conferences concerned. UN ومن بين هؤلاء، حضرت الممثلات المعينات بموجب قرار من مجلس الوزراء 36 مؤتمرا دوليا، أي ما يعادل 24 في المائة من المؤتمرات الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus