"cabinet office" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكتب مجلس الوزراء
        
    • مكتب رئيس الوزراء
        
    • مكتب الحكومة
        
    • بديوان
        
    • الوزراء على الشبكة
        
    • التابع لديوان
        
    • ومكتب مجلس الوزراء
        
    • مكتب رئاسة الوزراء
        
    • لمكتب مجلس الوزراء
        
    • رئاسة الحكومة
        
    Indeed, the Cabinet Office has acknowledged that the military pay structure does not present a major problem in terms of equal pay. UN وفي الواقع، أقرَّ مكتب مجلس الوزراء بأن هيكل الأجور في السلك العسكري لا يمثل مشكلة كبيرة بالنسبة للمساواة في الأجر.
    In particular, the Cabinet Office actively supports municipalities by creating and providing manuals in order to help them formulate their plans. UN وبوجه خاص، يقدم مكتب مجلس الوزراء الدعم بصورة نشطة إلى البلديات بإعداد وتوفير كتيبات دليلية لمساعدتها في وضع خططها.
    The Cabinet Office carried out a program called the Model Project to Support Self-Reliance of Victims of Spousal Violence. UN وقد نفذ مكتب مجلس الوزراء برنامجا أُطلق عليه المشروع النموذجي لدعم اعتماد ضحايا العنف بين الزوجين على أنفسهن.
    Executive Director, International Peace Cooperation Headquarters, Cabinet Office UN المدير التنفيذي لمقر التعاون الدولي من أجل السلام، مكتب رئيس الوزراء
    These targets are underpinned by a cross-Government action plan, co-led by the Government Equalities Office and Cabinet Office, to be delivered over the next year. UN وتستند هذه الأهداف إلى خطة عمل تشمل كافة دوائر الحكومة، يشترك في إدارتها مكتب الحكومة للمساواة وديوان مجلس الوزراء، وستنفذ خلال السنة القادمة.
    The Cabinet Office is also planning to develop and provide human resource development programs from FY2009. UN ويعتزم مكتب مجلس الوزراء أيضا وضع وتقديم برامج لتنمية الموارد البشرية من السنة المالية 2009.
    It reported directly to the Cabinet Office. UN ويقدم تقاريره مباشرة إلى مكتب مجلس الوزراء.
    In line with the White Paper, the Cabinet Office arranged for an external peer review of its modernization programme. UN وتماشيا مع الكتاب الأبيض، رتب مكتب مجلس الوزراء إجراء استعراض خارجي من الأقران لبرنامجه للتحديث.
    Mr. O Chun Thaek, Official, Cabinet Office UN السيد أو شون تاييك، موظف في مكتب مجلس الوزراء
    Prior to this appointment, Mr. Jack headed a team in the Cabinet Office of the United Kingdom. UN وكان السيد جاك قبل تعيينه في هذا المنصب يرأس فريقاً في مكتب مجلس الوزراء بالمملكة المتحدة.
    The management and implementation of project activities have since been transferred from the Cabinet Office to the head of the agency. UN ومنذ ذلك الحين، انتقلت إدارة أنشطة المشروع وتنفيذها من مكتب مجلس الوزراء إلى رئيس الوكالة.
    The Cabinet Office is responsible for promoting best practice with regard to public appointments, working with departments to enable continuous improvement in the quality and diversity of appointees. UN ويعتبر مكتب مجلس الوزراء مسؤولا عن تعزيز أفضل الممارسات فيما يتصل بالتعيين في الوظائف العامة والعمل مع الوزارات لتمكين التحسن المستمر في نوعية المعينين وتنوعهم.
    The Cabinet Office, therefore, provides necessary information to local governments. UN ولذلك، يقدم مكتب مجلس الوزراء المعلومات الضرورية إلى الحكومات المحلية.
    Every year since 1998, the Cabinet Office holds a symposium on violence against women. UN كل عام منذ 1998، يعقد مكتب مجلس الوزراء ندوة بشأن العنف ضد المرأة.
    In compiling the fifth periodic report, a wide array of public opinions were collected on the items to be incorporated into this report, through the Website of the Cabinet Office, newspapers and other media. UN ولإعداد التقرير الدوري الخامس، جُمعت طائفة واسعة من الآراء العامة بشأن البنود التي تقرر إدراجها في هذا التقرير، عن طريق موقع مكتب مجلس الوزراء على الشبكة العالمية، والصحف ووسائط الإعلام الأخرى.
    Principal measures taken by the Cabinet Office are as follows: UN وترد التدابير الرئيسية التي اتخذها مكتب مجلس الوزراء على النحو التالي:
    Assistant Director, International Security, Office of Cyber Security and Information Assurance, Cabinet Office UN مساعد مدير الأمن الدولي، مكتب أمن الفضاء الالكتروني وأمن المعلومات، مكتب مجلس الوزراء
    The Committee includes officials from all relevant policy departments, including: from the Cabinet Office, Ministry of Defence, Department of Energy and Climate Change, Department of Business Innovation and Skills, Her Majesty's Revenue and Customs, Her Majesty's Treasury and intelligence agencies. UN وتضم اللجنة مسؤولين من جميع الإدارات ذات الصلة المعنية بالسياسة العامة، بما في ذلك: مكتب رئيس الوزراء ووزارة الدفاع ووزارة الطاقة وتغير المناخ ووزارة الأعمال والتجديد والمهارات، وهيئة الإيرادات والجمارك التابعة لحكومة صاحبة الجلالة، ووزارة خزانة صاحبة الجلالة ووكالات الاستخبارات.
    Progress made to date has been reported on the Cabinet Office web site at: http://www.cabinet-office.gov.uk/moderngov/action. UN وعُرض التقدّم الذي أُحرز حتى الآن على موقع مكتب الحكومة على الشبكة العالمية: http://www.cabinet-office.gov.uk/moderngov/action.
    Mr. Cheickh Sylla, Technical Adviser, Cabinet Office, Ministry of Foreign Affairs, Senegal UN السيد شيخ سيلا، مستشار فني، بديوان وزارة الخارجية، السنغال
    The Gender Equality Bureau of the Cabinet Office, along with local authorities and civil society, has also provided women with a phone-line and in-person support service, in order to allow women to report their concerns or incidents of violence. UN ووفر أيضا مكتب المساواة بين الجنسين التابع لديوان الحكومة، إلى جانب السلطات المحلية والمجتمع المدني، خدمة خط هاتفي ودعما شخصيا للنساء، للسماح لهن بالإبلاغ عن شواغلهن أو من حوادث العنف.
    151. The Cabinet Office also continues to offer advice and guidance and spread good practice. UN 151- ومكتب مجلس الوزراء يواصل أيضاً تقديم المشورة والتوجيه ونشر الممارسة السليمة.
    Action Plans representing 81% of the Civil Service have now been received by the Cabinet Office. UN وقد تلقى مكتب رئاسة الوزراء خطط عمل لما يمثل 81 في المائة من الخدمة المدنية، في الوقت الحالي.
    The United Kingdom reported that the Cabinet Office Corruption Committee was coordinating preventive anti-corruption functions. UN وأفادت المملكة المتحدة أن لجنة مكافحة الفساد التابعة لمكتب مجلس الوزراء تتولى تنسيق مهام الوقاية من الفساد.
    In April 2000, the Premier shuffled her Cabinet, halved the number of Ministers and strengthened the Cabinet Office. UN وفي نيسان/أبريل 2000، غيرت رئيسة الوزراء تكوين حكومتها فخفضت عدد الوزراء بمقدار النصف وعززت سلطة رئاسة الحكومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus