Joint audit of the joint office in Cabo Verde | UN | المراجعة المشتركة لحسابات المكتب المشترك في كابو فيردي |
Report of Cabo Verde on governance, peace and security statistics | UN | تقرير كابو فيردي عن الإحصاءات المتعلّقة بالحوكمة والسلام والأمن |
Last year, they all chipped in and sent me to Cabo. | Open Subtitles | العام الماضي، ساهموا جميعًا في شراء هدية ودعوني إلى كابو |
He's trying to guilt trip me out of going to Cabo. | Open Subtitles | انه يحاول ان يشعرني بالذنب لمنعي من الذهاب إلى كابو. |
Education program in Maputo and Cabo Delgado | UN | البرنامج التعليمي في مابوتو وكابو دلغادو |
I didn't pursue Jocelyn, I don't recall inviting her to Cabo. | Open Subtitles | انا لم اطارد لجوسلين ، ولا اتذكر دعوتها الى كابو |
We might have killed a guy in Cabo this past christmas. | Open Subtitles | ربما قتلنا رجلاً في كابو , أثناء عيد الميلاد الماضي |
In this regard, Cabo Verde will also be the beneficiary, in upcoming months, of a project that will supply safe drinking water to three schools. | UN | وفي هذا الصدد، ستستفيد كابو فيردي أيضا في الشهور القادمة من مشروع سيزود ثلاث مدارس بمياه الشرب المأمونة. |
Since gaining independence, Cabo Verde had made coordinated efforts to promote gender equality and the empowerment of women. | UN | ومنذ حصول كابو فيردي على الاستقلال، بذلت جهودا منسقة لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Cabo Verde noted the efforts made by Angola to improve human rights. | UN | 44- ولاحظ كابو فيردي جهود أنغولا في سبيل تعزيز حقوق الإنسان. |
Gender is a key theme in the national growth and poverty reduction strategy of Cabo Verde. | UN | وتمثل المساواة بين الجنسين موضوعا رئيسيا في الاستراتيجية الوطنية لتحقيق النمو والحد من الفقر في كابو فيردي. |
The Commission will have before it the report of Cabo Verde on governance, peace and security statistics. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير كابو فيردي عن الإحصاءات المتعلقة بالحوكمة والسلام والأمن. |
The report was prepared by Cabo Verde, with the assistance of the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | وقد أعدت كابو فيردي التقرير بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The Commission will have before it the report of Cabo Verde on governance, peace and security statistics. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير كابو فيردي عن الإحصاءات المتعلقة بالحوكمة والسلام والأمن. |
The report was prepared by Cabo Verde, with the assistance of the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | وقد أعدت كابو فيردي التقرير بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Subsequently, Cabo Verde and Peru also joined the list of co-sponsors of the draft resolution. | UN | ولاحقا، انضمت كابو فيردي وبيرو أيضا إلى قائمة مقدّمي مشروع القرار. |
I'm about to find out if Teagan slept with Harry's husband on their trip to Cabo. | Open Subtitles | أنا على وشك أن أعرف ما إذا كان ينام تياغان مع زوج هاري في رحلتهم إلى كابو. |
Rainer's taking me to Cabo for the weekend. | Open Subtitles | راينر سياخذني إلى كابو لعطلة نهاية الاسبوع. |
I know we haven't been spending enough time together lately, but I scored this amazing villa in Cabo for the weekend, and I wanted to take a special someone. | Open Subtitles | أنا أعلم أننا لم تنفق مع بعضنا لبعض في الآونة الأخيرة ولكني حصلت على فيلا مذهلة في كابو لعطلة نهاية الاسبوع وأردت أن أخذ شخص خاص |
region that was explored was called Hibueras e Honduras, or Higueras e Cabo de Honduras, in documents of the time. | UN | وسُمي الجزء المستكشف من منطقتنا هيبوارس وهندوراس، أو هيغوارس وكابو دي هندوراس، في وثائق ذلك العصر. |
Thank you. Going to Cabo San Lucas today. | Open Subtitles | شكرا لك ذاهبون إلى (كابوسان لوكاس) اليوم |
But I am going to Cabo at the end of the month with my sister, and I'm drinking Tequila. | Open Subtitles | لكنني سأذهب لكابو بنهاية الشهر مع شقيقتي . وسوف أتناول التيكيلا |
It's just like Cabo. | Open Subtitles | مثل الكابو |