An Internet Café offers islanders easy access to the Internet.34 | UN | ويوفر مقهى إنترنت لأهالي الجزيرة استعمال شبكة الإنترنت بسهولة. |
Your arms-dealer friend couldn't just meet us at the Café Carlito? | Open Subtitles | صديقكِ تاجر الأسلحة لا يستطيع أن يقابلنا في مقهى كارليتو؟ |
Well, I'm going to work at the Café Reggio. | Open Subtitles | حَسناً، أنا ذاهبة الى العمل في مقهى ريجو. |
I made a big mistake giving him that Café. | Open Subtitles | لقد إرتكبت حماقةً كبيرةً بإعطائي له ذلك المقهى |
Oh, right. Yes, tell Cailin to wait for me in the Café. | Open Subtitles | أوه ، صحيح ، نعم أخبري كالين أن تنتظرني في المقهى |
I can read his obituary at any Internet Café along the way. | Open Subtitles | يمكنني أن أقرأ عنه في أي مقهى انترنت على طول الطريق |
He used a computer in an Internet Café over lunch. | Open Subtitles | لقد إستخدم حاسوب في مقهى إنترنت خلال فترة الغداء |
Hey, is there any way that I could get you guys to do a story on getting rid of Tree Hill Café bitches? | Open Subtitles | مهلاً , هل هنالك أية طريقة بأمكاني أن أجعلكما أنتما الأثنان أن تعملوا تقريراً للتخلص من وغدة مقهى تري هيل ؟ |
Good. There's a truck stop two miles up with a Café. | Open Subtitles | جيد، ثمة موقف شاحنات على بعد ميلين يوجد به مقهى |
I really loved working on the Café racer with you. | Open Subtitles | لقد أحببت حقاً العمل في مقهى رايسر معك أنت |
Telephone services are reliable and available to all households and an Internet Café offers islanders limited access to the Internet. | UN | الهاتف وخدمات جيدة ومتوفرة لجميع الأسر المعيشية ويوفر مقهى إنترنت لسكان الجزيرة وصولا محدودا إلى شبكة الإنترنت. |
An Internet Café offers islanders some limited access to the Internet. | UN | ويوفر مقهى إنترنت لأهالي الجزيرة الوصول إلى شبكة الإنترنت إلى حد ما. |
At the time of the attack, the Café was teeming with patrons following the conclusion of the Jewish Sabbath. | UN | وكان المقهى وقت وقوع الهجوم مكتظا بالزبائن عقب انتهاء السبت اليهودي. |
He also uttered repeated death threats against the boy’s father and the owner of the Café for having called the police. | UN | كما أنه توعد أكثر من مرة والد الطفل وصاحب المقهى بالموت ﻷنهما أخطرا الشرطة. |
The police officers allegedly dragged Vicente Marcelo García out of the Café, while his son managed to escape. | UN | وقام رجال الشرطة على ما يُزعم بجر فيسنت مارسيلو غارسيا إلى خارج المقهى فيما تمكن ابنه من الفرار. |
Vicente Marcelo García's body was found shortly afterwards in a street near the Café. | UN | ووجدت جثة فيسنت مارسيلو غارسيا بعد ذلك بوقت قصير في شارع قريب من المقهى. |
As a result of this relationship, Café Timor became the largest supplier of fair trade coffee in the world. | UN | ونتيجة لهذه العلاقة، أصبحت تعاونية قهوة تيمور أكبر مورِّد للقهوة في العالم عن طريق التجارة المنصفة. |
Wait in the Café. You'll have your info tonight. | Open Subtitles | إنتظرني في محل القهوة ستحصل على معلوماتك الليلة |
The staff Café is located on the fourth floor of the Conference building and can be reached from the 4th floor of the Secretariat building. | UN | يقع مقصف الموظفين في الطابـق الرابع من مبنى الاجتماعات ويمكن الوصول إليه من الطابق الرابع لمبنى الأمانة العامة. |
Partre's been killed... at the Café de Flore by a woman with a heart-snatcher. | Open Subtitles | بداخل كافيه دو فلور. اغتالته امرأة بسلاح نازع للقلب. |
Good idea. We'll work out a plan in a Café | Open Subtitles | فكرة جيدة سنعمل على وضع خطة في أحد المقاهي |
The culprit could also be the coffee, although the Café doesn't serve chocolate-mint coffee. | Open Subtitles | رغم أن الكافيه لا يقدم قهوة شوكولاتة النعناع |
Two extremely beautiful people... sitting alone at a Café... with absolutely nothing to say. | Open Subtitles | إثنان من أجمل الناس .جالسين في مقهي بلا شئ يقولانه مطلقا |
I slept in, I went to the gym, I had lunch in a Café on the West Side. | Open Subtitles | نِمتُ، وذهبتُ إلى صالة الألعاب الرياضيّة، وتناولتُ طعام الغداء بمقهى في الجانب الغربي |
What I did not know was that above the Café there was a small flat. | Open Subtitles | ما لم أكن أعلمه هو أنّه كان يوجد هناك بأعلى المقهي مكان صغير |
Well there's absolutely nothing stopping us from setting up your Café in Notting Hill. | Open Subtitles | حسنا ليس هناك شيئ يمنعنا عن اعداد مقهاك في نوتنج هيل |
She runs a Café and we decided to meet this evening, the two of us and a few other people. | Open Subtitles | لا إلى صديقتي تديرُ مقهىً و قررنا أن نلتقي مساءً أنا وهي وبعض الأصدقاء أيضاً |
Following up instances of Internet Café users and usage of the most up-to-date cultural, information and communication media; | UN | - تتبع حالات مرتادي مقاهي الإنترنت ومدى الاستفادة من الوسائل الأحدث في مجالات الثقافة والإعلام والاتصالات؛ |
Second, you copy my Café and now chase? | Open Subtitles | ثانياً , تقومين بتقليد مقهاي و الآن "تشايس" ؟ |