"calculates" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحسب
        
    • وتحسب
        
    • حسبت
        
    • يحسب
        
    • ووفقا لحسابات
        
    • ويحسب
        
    • ووفقاً لحسابات
        
    • حسبته
        
    This method calculates interest on the basis of the effective yield, using the outstanding balances of the respective assets or liabilities accounts. UN وهذه الطريقة تحسب الفائدة على أساس العائد الفعلي باستخدام اﻷرصدة القائمة لحسابات كل من اﻷصول والخصوم.
    It appeared to be an outside intrusion that forced the algorithm that calculates the most efficient route to malfunction. Open Subtitles يبدو أنه أختراق من الخارج أجبر الخوارزمية التي تحسب أفضل مسار كفوء الى الخلل
    The Commission calculates the capacity of all underground fields and the amounts of each participant's share. UN وتحسب اللجنة القدرة الإنتاجية لجميع الحقول الجوفية وحجم نصيب كل طرف منها.
    NITC calculates this loss by estimating bunker consumption of 120 metric tons per day per vessel. UN وتحسب الشركة الوطنية الإيرانية للناقلات هذه الخسارة بتقدير استهلاك المستودع البالغ 120 طناً مترياً في اليوم لكل سفينة.
    Primorje calculates the interest due to it as amounting to USD 5,709,332.54. UN ولقد حسبت شركة بريموريه أن الفائدة المستحقة لها بلغت 332.54 709 5 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Galileio's Law of Falling Bodies calculates the time in which an object will travel a certain distance in complete freefall. Open Subtitles قانون سقوط الأجسام لجاليليو يستطيع ان يحسب المدة التي يستغرقها جسم ما عندما يسقط سقوطا حرا لمسافة معينة
    Enka calculates that the amount owing is actually IQD 380,876. UN ووفقا لحسابات شركة إينكا، يصل المبلغ المستحق لها بالفعل إلى 876 380 دينارا عراقيا.
    This is a machine that calculates in a way that will one day leave our current computers in the dust. Open Subtitles هذه الآلة تحسب بطريقة أنه ذات يوم سنترك أجهزتنا الحاسب الحالية في الغبار
    Because she calculates too well, even if I don't eat I still have to pay 30,000 won Open Subtitles ولانها تحسب جيدا فعلى ان ادفع 30 الف حتى لو لم أكل اى شئ
    42. On the basis of the preceding assumptions and taking into consideration the structures described, UN-Women calculates the costs associated with the regional architecture reforms as follows: UN 42 - استنادا إلى الافتراضات السابقة وأخذا في الاعتبار الهياكل المبينة، تحسب هيئة الأمم المتحدة للمرأة التكاليف المرتبطة بإصلاح الهيكل الإقليمي على النحو التالي:
    Next, GPIC calculates that it lost a further 98 metric tons of ammonia, during the resumption of production to full capacity when the ammonia plant was re-started. UN ثم تحسب الشركة أنها خسرت 98 طناً مترياً إضافياً من الأمونيا خلال فترة استئناف الإنتاج إلى أن يبلغ القدرة الكاملة عندما أُعيد تشغيل مصنع الأمونيا.
    Article 75 calculates damages as the difference between the contract price and the price of a substitute transaction, while article 76 calculates damages as the difference between the contract price and a market price when the aggrieved party does not enter into a substitute transaction. UN فالمادة 75 تحسب التعويض باعتباره الفرق بين سعر العقد وسعر الصفقة البديلة، بينما تحسب المادة 76 التعويض باعتباره الفرق بين سعر العقد وسعر السوق في حالة عدم عقد الطرف المتضرر صفقة بديلة.
    Tripod calculates the unpaid balance on the contract as follows: UN وتحسب ترايبود الرصيد غير المدفوع على العقد على النحو التالي:
    It calculates under-recovered overheads for the year 1990 as KWD151,536. UN وتحسب النفقات العامة غير المستردة بالكامل لعام 1990 على أنها تبلغ 536 151 ديناراً كويتياً.
    AOC calculates that it has lost a sales volume of 9,786,989 barrels of Khafji crude and 903,937 barrels of Hout crude. UN وتحسب الشركة خسارتها في حجم المبيعات بما يبلغ 989 786 9 برميلا من خام الخفجي و937 903 برميلا من خام الحوت.
    AOC calculates that it lost a sales volume of 5,757,277 barrels of refined oil products. UN وتحسب الشركة خسارتها في حجم المبيعات بما يبلغ 277 757 5 برميلا من المنتجات النفطية الصافية.
    First, SAT calculates the projected cash flow it would have received through 2009 but for the invasion - the “no-invasion” cash flow. UN أولا، حسبت الشركة الايراد النقدي المتوقع الذي كانت ستحصل عليه حتى عام 2009 لو لم يقع الغزو.
    Iran then calculates the monetary value of the losses by multiplying the quantities of decreased catches by the average market prices of the relevant fisheries species. UN ثم حسبت إيران القيمة النقدية للخسائر بضرب كميات الصيد الناقصة في متوسط أسعار السوق لأنواع مصائد الأسماك المعنية.
    A milestone index per region is also calculated, which calculates the weighted average of the milestone assessments for countries in that particular region. UN كذلك حسب الرقم القياسي للمعلم لكل منطقة، فهو يحسب المتوسط المرجح لتقييمات المعالم للبلدان في تلك المنطقة بالذات.
    The Institute calculates that, of the 25 civil wars being fought worldwide during that period, 11 occurred in sub-Saharan Africa. UN ووفقا لحسابات المعهد، فإن 11 حربا من أصل الحروب الأهلية الـ 25، التي اندلعت في العالم بأجمعه خلال تلك الفترة، وقعت في أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى.
    It collects data, it makes connections... it analyzes logarithms... it calculates choices and it reduces the risks. Open Subtitles إنه يجمع البيانات، ويجد الأتصالات ويحلل اللوغاريتمات ويحسب الخيارات ويجعل الأخطار أقل
    Feldstein calculates that the one-time cost of principal reduction would be around $350 billion. Of course, in our current fiscal environment, it will be hard to find additional resources from the budget. News-Commentary ووفقاً لحسابات فيلدشتاين فإن التكلفة التي سيتم تحملها لمرة واحدة نتيجة لخفض أصل الدين سوف تكون نحو 350 مليار دولار أميركي. ومن المؤكد أنه من الصعوبة بمكان في البيئة المالية الحالية أن يتم تدبير موارد إضافية من الميزانية.
    SAT values its production at the estimated margin per barrel of US$8.98, a figure that it calculates using accounting records submitted with the claim. UN 452- وتقيّم الشركة انتاجها على أساس هامش تقديري للبرميل الواحد قدره 8.98 دولار، وهو رقم حسبته باستخدام سجلات المحاسبة المقدمة مع المطالبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus