"calender" - Dictionnaire anglais arabe
"calender" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
Isn't our life like a blip in the cosmic calender or something? | Open Subtitles | أليس حياتنا عبارة عن نقطة في تاريخ الكون أو ما شابه؟ |
It has prepared an electoral calender and reaffirmed its commitment to adhere to it. | UN | فقد أعدت جدولا زمنيا للانتخابات وأعادت تأكيد التزامها بالتقيد به. |
According to their calender, in the year 2012 a cataclysmic event will unfold, | Open Subtitles | له نهاية وفقاً لبياناتهم في سنة 2012 سيشهد العالم حدثاً مدمّراً |
The date of execution shall be set by the warden of the prison, who shall inform the President of the Republic, the Chairman of the National Court, the Prosecutor General, the judge of the court of sentence, and the Prison Commission of the date, at least three calender days in advance. | UN | ويتولى مأمور السجن تحديد تاريخ تنفيذ العقوبة؛ وعليه أن يخطر رئيس الجمهورية، ورئيس المحكمة الوطنية، والمدعي العام، وقاضي المحكمة التي أصدرت الحكم، ولجنة السجون، قبل الموعد المحدد بثلاثة أيام على اﻷقل. |
Decision on the Provisional Agenda of the Forty-Ninth Session (item 9) calender | UN | ● مقرر بشأن جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة واﻷربعين )البند ٩( |
The financial period shall be a biennium, of which the first calender year shall be an even year. | UN | ٢- قوام الفترة المالية سنتان اثنتان تكون أولى سنة تقويمية منهما سنة زوجية. |
The financial period shall be a biennium, of which the first calender year shall be an even-numbered year. | UN | ٢- قوام الفترة المالية سنتان اثنتان تكون أولى سنة تقويمية منهما سنة زوجية. |
[Unless the Conference of the Parties decides otherwise,] the financial period shall be a biennium, of which the first calender year shall be an even-numbered year. | UN | ٢- قوام الفترة المالية سنتان اثنتان تكون أولى سنة تقويمية منهما سنة زوجية ]ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف خلاف ذلك[. |
In the UNCTAD indicative calender of meetings for 1998, the third session of the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development is tentatively scheduled to take place in November 1998. | UN | وفي الجدول الزمني اﻹرشادي لاجتماعات اﻷونكتاد في عام ٨٩٩١، تقرر مبدئياً عقد الدورة الثالثة للجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية في تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١. |
The table below sets out the pattern of the Committee’s work on communications over the past five calender years to 31 December 1997. | UN | ويبين الجدول أدناه النمط الذي اتخذه عمل اللجنة بشأن الرسائل على مر السنوات التقويمية الخمس الماضية حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
The table below sets out the pattern of the Committee's work on communications over the last five calender years to 31 December 1998. | UN | ويبين الجدول أدناه النمط الذي اتخذه عمل اللجنة بشأن الرسائل على مر السنوات التقويمية الخمس الماضية حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 1997. |
In its resolution 50/115 of 20 December 1995, the General Assembly decided to include in the calender of conferences and meetings for 1996-1997 the sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies envisaged for that biennium entailing 12 weeks of conference servicing. | UN | ٢ - وقررت الجمعية العامة، في قرارها ٥٠/١١٥ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ دورات مؤتمر الدول اﻷطراف وهيئاته الفرعية المزمع عقدها في فترة السنتين تلك والتي تتطلب استخدام خدمات المؤتمرات لمدة ١٢ أسبوعا. |
(a) contributions for each calender year [shall be due] [are expected] on or before January 1 of that year; and | UN | )أ( تكون الاشتراكات عن كل سنة تقويمية ]واجبة السداد[ ]متوقعة السداد[ قبل أو بحلول ١ كانون الثاني/يناير من تلك السنة؛ |
(a) contributions for each calender year shall be due on or before January 1 of that year; and | UN | )أ( تكون الاشتراكات عن كل سنة تقويمية واجبة السداد قبل أو بحلول ١ كانون الثاني/يناير من تلك السنة؛ |
(a) contributions for each calender year [shall be due] [are expected] on or before January 1 of that year; and | UN | )أ( تكون الاشتراكات عن كل سنة تقويمية ]واجبة السداد[ ]متوقعة السداد[ قبل أو بحلول ١ كانون الثاني/يناير من تلك السنة؛ |
Now the victims, and we've seen many, are said to have adhered to the Mayan-quiche calender, | Open Subtitles | الآن الضّحايا، وقد رأينا العديد منهم... يُقال أنّهم تقيّدوا بتقويم قبيلة "مايان-كويشي" |
Many people believe that the Mayan calender predicts | Open Subtitles | العديد من الناس يعتقدون بأنّ تقويم (مايان) |
The Assembly further requested the Secretary-General to make the necessary arrangements to include in the calender of conferences and meetings for the biennium 1998-1999 those sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies that the Conference might need to convene in that period. | UN | وطلبت الجمعية العامة كذلك الى اﻷمين العام أن يتخذ الترتيبات الضرورية لكي تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، دورات مؤتمر الدول اﻷطراف وهيئاته الفرعية التي قد يحتاج المؤتمر الى عقدها في تلك الفترة. |
The Advisory Committee notes that the annual programme of meetings of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies would amount to a total of 120 meetings over three two-week periods, for a total of six calender weeks a year, equivalent to 12 weeks of meetings a year. | UN | ٤ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن البرنامج السنوي لاجتماعات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية سيصل الى ما مجموعه ١٢٠ اجتماعا على امتداد ثلاث فترات تدوم كل منها أسبوعين، بما مجموعه ستة أسابيع تقويمية سنويا، أي ما يعادل ١٢ اسبوعا من الاجتماعات سنويا. |
201. The Law on Medical Insurance (12 June 1991) establishes that 100 per cent compensation shall be paid from the medical fund on the basis of a medical certificate attesting to inability to work for a total of 126 calender days before or after the birth of the child or for 140 calender days in the case of a multiple birth or a birth with complications. | UN | ١٠٢ - وينص قانون التأمين الطبي )٢١ حزيران/يونيه ١٩٩١( على دفع تعويض بنسبة ٠٠١ في المائة من صندوق الرعاية الطبية مقابل شهادة طبية تؤكد العجز عن العمل لفترة إجمالية تعادل ٦٢١ يوما قبل أو بعد الولادة، أو ٠٤١ يوما في حال تعدد الأجنة أو تعسر الولادة. |