Also in this category, there was discussion of the idea of reducing the calibre of munitions covered by this category to 35 millimetres. | UN | وأُجريت أيضاً، في إطار هذه الفئة، مناقشة لفكرة تخفيض عيار الذخائر المشمولة بها إلى 35 ميلليمتراً. |
- Type/calibre of small arms and light weapons | UN | - نوع/عيار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
- Type/calibre of small arms and light weapons | UN | - نوع/عيار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
Before concluding, I wish to emphasize once again that an enhanced partnership between the General Assembly and the Security Council can only serve to augment the calibre of that organ in coping with the broad range of new conflicts and instabilities that have emerged in the post-cold-war period. | UN | وقبل أن أختتم بياني، أود أن أؤكد مرة أخرى على أن أي تعزيز للمشاركة بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن سيؤدي الى زيادة منزلة ذلك الجهاز في معالجة الطائفة العريضة من الصراعات وأوجه عدم الاستقرار المستجدة التي ظهرت في فترة ما بعد الحرب الباردة. |
3. Heavy weapons: are all weapons operated individually or by a group/team with a calibre of above 14.5 mm. | UN | 3 - الأسلحة الثقيلة: هي كل الأسلحة التي يشغّلها فرد واحد أو مجموعة/فريق ويفوق عيارها 14.5 ملم. |
The report noted that adjustment of categories, such as lowering the calibre of heavy artillery or lowering the tonnage of warships, could increase such relevance. | UN | وأشار التقرير إلى أن تعديل الفئات، مثل تخفيض عيار المدفعية الثقيلة أو تخفيض حمولة السفن الحربية، يمكن أن يزيد من هذه الأهمية. |
Tracked or wheeled self-propelled armoured fighting vehicles with high cross-country mobility and a high level of self-protection, weighing at least 16.5 metric tonnes unladen weight, with a high-muzzle-velocity direct-fire main gun of a calibre of at least 75 millimetres. | UN | المركبات القتالية المدرعة الذاتية الحركة المجنزرة أو ذات العجلات، التي تتسم بسرعة الحركة خارج الطرق وبارتفاع مستوى الحماية الذاتية، ولا يقل وزنها فارغة عن 16.5 من الأطنان المترية، والمجهزة بمدفع رئيسي للرمي المباشر بسرعة ابتدائية كبيرة من عيار 75 مم على الأقل. |
Guns, howitzers, artillery pieces, combining the characteristics of a gun or a howitzer, mortars or multiple-launch rocket systems, capable of engaging surface targets by delivering primarily indirect fire, with a calibre of 100 mm and above. | UN | المدافع أو الهاوتزرات أو قطع المدفعية الجامعة لخصائص المدفع أو الهاوتزر أو مدافع الهاون، أو منظومات إطلاق الصواريخ المتعددة، القادرة على الاشتباك مع أهداف سطحية بإطلاق نيران غير مباشرة أساسا، من عيار 100 مم وأكثر. |
Guns, howitzers, artillery pieces combining the characteristics of a gun or a howitzer, mortars or multiple-launch rocket systems, capable of engaging surface targets by delivering primarily indirect fire, with a calibre of 75 mm and above. | UN | المدافع أو الهاوتزرات أو قطع المدفعية الجامعة لخصائص المدفع أو الهاوتزر أو مدافع الهاون، أو منظومات إطلاق صواريخ متعددة، قادرة على الوصول إلى أهداف سطحية بإطلاق نيران غير مباشرة أساسا، من عيار 75 مم وأكثر. |
Guns, howitzers, artillery pieces, combining the characteristics of a gun or a howitzer, mortars or multiple-launch rocket systems, capable of engaging surface targets by delivering primarily indirect fire, with a calibre of 75 millimetres and above. | UN | المدافع أو الهاوتزرات أو قطع المدفعية الجامعة لخصائص المدفع أو الهاوتزر أو مدافع الهاون، أو منظومات إطلاق الصواريخ المتعددة، القادرة على الاشتباك مع أهداف سطحية بإطلاق نيران غير مباشرة أساسا، من عيار 75 ملليمتر وأكثر. |
The technical adjustments recommended in the Group's report are, first, to lower the calibre of large-calibre artillery systems from 100 millimetres to 75 millimetres and, secondly, to include man-portable air defence systems (MANPADS) as a new sub-category to missile and missile launchers. | UN | والتعديلات التقنية التي أوصى بها تقرير الفريق هي أولا، خفض عيار منظومات المدفعية ذات العيار الكبير من 100 مليمتر إلى 75 مليمترا، وثانيا، تضمين منظومات الدفاع الجوي المحمولة بوصفها فئة فرعية جديدة للقذائف ومطلقات القذائف. |
Guns, howitzers, artillery pieces, combining the characteristics of a gun or a howitzer, mortars or multiple-launch rocket systems, capable of engaging surface targets by delivering primarily indirect fire, with a calibre of 100 millimetres and above. | UN | المدافع أو الهاوتزرات أو قطع المدفعية الجامعة لخصائص المدفع أو الهاوتزر أو مدافع الهاون أو منظومات إطلاق الصواريخ المتعددة، القادرة على الاشتباك مع أهداف سطحية باطلاق نيران غير مباشرة أساسا، من عيار ١٠٠ ملليمتر وأكثر. |
The State should define which arms are permitted by law for civilian use and which may be used or possessed by the military and police forces on the basis of the calibre of the arms, their system of operation and their end use. | UN | ٢٧ - ينبغي أن تعرف الدولة اﻷسلحة التي يسمح القانون بأن يستعملها المدنيون والتي يمكن أن تستعملها أو تحوزها القوات العسكرية وقوات الشرطة على أساس عيار اﻷسلحة، ونظام تشغيلها واستعمالها النهائي. |
In addition, the South African Government has adopted a position that all surplus, redundant, obsolete and confiscated small arms of a calibre of 12,7 mm and below should be destroyed in order to prevent these from ending up in the illicit small arms trade. This illicit trade would extend to terrorist activities as well. | UN | كما اعتمدت حكومة جنوب أفريقيا قرارا بتدمير جميع الأسلحة النارية الصغيرة الفائضة والزائدة والعتيقة والمصادرة من عيار 12.7 مليمترا فما أقل، وذلك لمنع تداولها في نهاية المطاف في دوائر تجارة الأسلحة الصغيرة غير المشروعة التي من شأنها أن تمتد لتشمل الأنشطة الإرهابية كذلك. |
(a) Pistols and revolvers with a calibre of 9.652 mm (0.38 inch) that do not meet the characteristics established in article 11 of this decree; | UN | (أ) المسدسات من عيار 9.652 ملم (0.38 بوصة) التي لا تستوفي الخصائص المحددة في المادة 11 من هذا المرسوم؛ |
(a) Pistols and pistols with a calibre of 9.652 (0.38 inch) that do not meet the characteristics established in article 11 of this decree; | UN | (أ) المسدسات من عيار 9.652 ملم (0.38 بوصة) والمسدسات التي لا تستوفي الخصائص المحددة في المادة 11 من هذا المرسوم؛ |
Guns, howitzers, artillery pieces, combining the characteristics of a gun or a howitzer, mortars or multiple-launch rocket systems, capable of engaging surface targets by delivering primarily indirect fire, with a calibre of 75 millimetres and above. | UN | وهي المدافع أو الهاوتزرات أو المنظومات المدفعية الجامعة لخصائص المدفع أو الهاوتزر أو مدافع الهاون، أو منظومات إطلاق الصواريخ المتعددة، القادرة على الاشتباك مع أهداف سطحية بإطلاق نيران غير مباشرة أساسا، من عيار 75 ملم وأكثر. |
In principle, however, we firmly believe that an enhanced partnership between the two organs should encompass both elements, so that the calibre of this world body as a whole can be augmented in coping with the broad range of new conflicts and instabilities which have emerged in the post-cold-war era. | UN | بيد أننا، من ناحية المبدأ، نعتقد اعتقادا راسخا أن تعزيز المشاركة بين الجهازين ينبغي أن يتسع ليشمل كلا العنصرين، بحيث تتعزز منزلة هذه الهيئة العالمية في معالجة الطائفة الواسعة من حالات النزاع وزعزعة الاستقرار الجديدة التي نشبت في حقبة ما بعد الحرب الباردة. |
Our panel on that issue was not only balanced, but also one of the most distinguished in the history of the United Nations. Its participants included intellectuals of the calibre of Noam Chomsky, Ngugi wa Thiong'o, Jean Bricmont and former Australian Foreign Minister Gareth Evans. | UN | ولم يكن فريق الخبراء الذي قمنا بإنشائه متوازنا فحسب، بل كان أحد أبرز أفرقة الخبراء في تاريخ الأمم المتحدة حيث شارك فيه مفكرون من منزلة نعوم تشومسكي، ونغوغي واثيونغو، وجون بريكمونت، ووزير خارجية أستراليا السابق، غاريث إيفانز. |
4) Category B short-barrelled firearms intended for self-defence the calibre of which is not more than 9 millimetres; | UN | 4 - الفئة باء من الأسلحة النارية قصيرة الماسورة التي تستخدم في الدفاع عن النفس، والتي لا يزيد عيارها عن 9 مم؛ |
3) Category B and C rifled sports or hunting firearms the calibre of which is not more than 12.7 millimetres (0.5 inches); | UN | 3 - الفئتان باء وجيــــم من بنادق الرماية أو الصيد التي لا يزيد عيارها عن 12.7 مم (نصف بوصة)؛ |