"call now" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكلمة الآن
        
    • المكالمة الآن
        
    • اتصل الآن
        
    • الإتصال الآن
        
    • الاتصال الآن
        
    • الدعوة الآن
        
    • تتصل الآن
        
    • الإتصال الأن
        
    • أتصل الآن
        
    I call now on those representatives who wish to make comments at this stage. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون الإدلاء بتعليقات في هذه المرحلة.
    I call now on representatives wishing to make statements in connection with those draft resolutions. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات فيما يتعلق بمشاريع القرارات تلك.
    I call now on representatives wishing to make statements on this item. UN أعطي الكلمة الآن إلى الممثلين الراغبين في الإدلاء ببيان بشأن هذا البند.
    I'm unable to take your call now. Open Subtitles يتعذر علي إجراء المكالمة الآن.
    I call now on His Excellency Mr. Abdullah Mohamed Alsaidi, Chairman of the delegation of Yemen. UN أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد عبد الله محمد الصايدي، رئيس وفد اليمن.
    I call now on the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs. UN أعطي الكلمة الآن لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    I call now on the representative of the Islamic Republic of Iran. UN أعطى الكلمة الآن لممثل جمهورية إيران الإسلامية.
    I call now on Her Excellency Ms. Lydie Polfer, Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Luxembourg. UN أعطي الكلمة الآن لدولة السيدة ليدي بولفر، نائبة رئيس الوزراء ووزيرة الخارجية في لكسمبرغ.
    I call now on those representatives wishing to explain their position or vote before a decision is taken. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في تعليل موقفهم أو تصويتهم قبل اتخاذ إجراء.
    I call now on the representative of Nigeria, who will speak on behalf of the Group of African States. UN أعطي الكلمة الآن لممثل نيجيريا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    The President: I call now on representatives wishing to speak in explanation of position on the decision just adopted. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في الكلام تعليلا لمواقفهم من القرار الذي اتُخذ للتو.
    The Acting President: I call now on the observer of the Observer State of The Holy See. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للمراقب عن دولة الكرسي الرسولي ذات مركز المراقب.
    I call now on the Deputy Secretary-General. UN أعطي الكلمة الآن لنائبة الأمين العام.
    I call now on the representative of Pakistan to introduce draft resolution A/60/L.18. UN أعطي الكلمة الآن لممثل باكستان ليتولى عرض مشروع القرار A/60/L.18.
    I call now from the airport De Gaulle. Open Subtitles أعطي الكلمة الآن من المطار ديغول.
    I call now on those representatives who wish to comment on the proposed draft programme of work and timetable contained in document A/C.1/63/CRP.1. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون إبداء ملاحظات على مشروع برنامج العمل والجدول الزمني المقترَح في الوثيقة A/C.1/63/CRP.1.
    Truly he has achieved immortality. The President: I call now on the representative of Montenegro, who will speak on behalf of the Eastern European States. UN الرئيسة )تكلمت بالانكليزية(: أعطي الكلمة الآن لممثل الجبل الأسود الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    I'm going to need one of you to make the call now. Open Subtitles سأحتاج من أحدكما أن يجرى المكالمة الآن
    I'm sorry, John, but I think that's Charlie's call now. Open Subtitles أَنا آسفُ، جون، لكن أعتقد أن تشارلي اتصل الآن.
    I'm saying in addition you should call now, his phone, and leave a message. Open Subtitles بل أقول لك يجدر بك الإتصال الآن بهاتفه وترك رسالة كبداية
    216. Cleveland. Getting ready to reroute the call now. Open Subtitles كليفلاند، تستعد لإعادة توجيه الاتصال الآن
    Since our region was among those which were the most vocal in calling for a global moratorium on bottom trawling, and because our regional fisheries organization lacked such competence, the inclusion of such a call now is indeed a major victory. UN وبما أن منطقتنا كانت من بين المناطق التي ارتفع صوتها بالدعوة للوقف الطوعي لشبكات الأعماق الجرافة، ولأن تنظيم مصائدنا الإقليمية كان يفتقر إلى هذه الصلاحية، فإن إدراج هذه الدعوة الآن يمثل نصراً كبيراً.
    You better call now and get the humiliation over with. Open Subtitles من الافضل أن تتصل الآن و تضع حداً لهذا الذل
    I can't take this call now anymore. Open Subtitles لا يمكنني تحمل هذا الإتصال الأن.
    call now and you'll also receive a bonus Charlie Waffles scratch-and-sniff poster. Open Subtitles أتصل الآن, و ستحصل على ملصق تشارلي وافلز) هدية للشمّ)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus