"call yourself" - Traduction Anglais en Arabe

    • تسمي نفسك
        
    • تدعو نفسك
        
    • تعتبر نفسك
        
    • تنادي نفسك
        
    • تَدْعو نفسك
        
    • تُسمي نفسك
        
    • تسمين نفسك
        
    • وتسمي نفسك
        
    • تدعو لنفسك
        
    • دعوة نفسك
        
    • تطلق على نفسك
        
    • تسمى نفسك
        
    • تسمية نفسك
        
    • استدعاء نفسك
        
    • لتسمى نفسك
        
    You should look in the mirror before you call yourself that. Open Subtitles عليكي أَن تَنْظيَ في المرآةِ قبل أن تسمي نفسك كذلك.
    You should look in the mirror before you call yourself that. Open Subtitles عليكي أَن تَنْظيَ في المرآةِ قبل أن تسمي نفسك كذلك.
    You call yourself general, because you spent years at the academy where you only learnt to use knife and fork. Open Subtitles تدعو نفسك جنرالاً لمجرد أنك قضيت بضعة سنوات بالأكاديمية حيث كل ماتعلّمته هو فقط إستعمال الشوكة و السكين
    Can you really call yourself the leader of our country? ! Open Subtitles هل تعتبر نفسك الرئيس لهذه الدولة؟
    Don't you ever call yourself names in my presence again. Open Subtitles إياك أن تنادي نفسك بأسماء في حضوري مجددًا
    You should look in the mirror before you call yourself that. Open Subtitles عليكي أَن تَنْظريَ في المرآةِ قبل أن تسمي نفسك كذلك.
    You can't call yourself the Cape and then stand on the sidelines. Open Subtitles أنت لا تستطيع أن تسمي نفسك بالعبائة ومن ثم تقف لتتفرج
    Whatever you call yourself, you and Jimmy are starting the potatoes tomorrow. Open Subtitles يمكنك ان تسمي نفسك بما تشاء, انت وجيمي ابدأوا بالبطاطا غدا
    How can you call yourself a scientist and run out of solder? Open Subtitles كيف يمكنك أن تسمي نفسك عالما ونفد من لحام؟
    I don't know how you can call yourself a man of God... when you hide that evil son of a bitch. Open Subtitles لا أعلم كيف يمكنكَ أن تسمي نفسك خادماً للرب. بينما تقوم بتخبأت ذلك الشيطان اللعين.
    Well, you call yourself a street kid, but you climbed from patrol to Homicide to the big chair at 1PP. Open Subtitles حسنا، يمكنك ان تدعو نفسك طفل الشارع، ولكنك ارتفعت من حارس النائب العام الاول لجرائم القتل المهمه والكبيرة
    But call yourself a master, you'd better deliver the goods. Open Subtitles لكن تدعو نفسك مُعلّم، أنتَ من الأفضل أن توصل البضائع.
    How can you do this to me and call yourself a human being? Open Subtitles كيف يُمكنكَ فعل هذا بي؟ و تدعو نفسك إنسانًا؟
    don't ruin my mood early in the day. You call yourself my brother... and now you play with my emotions? Open Subtitles انت تعتبر نفسك أخى فلا تعكر مزاجى فى الصباح...
    call yourself A SON? Open Subtitles تنادي نفسك إبنا؟
    You call yourself a friend? Open Subtitles تَدْعو نفسك صديق؟
    You can call yourself provisional king of the world for all I care. Open Subtitles يُمكنك أن تُسمي نفسك الملك المؤقت للعالم، ذلك لا يهمني
    You call yourself the bridge between the two worlds, but there shouldn't be a bridge. Open Subtitles تسمين نفسك الجسر بين العالمين لكن لا يجب ان يكون هناك جسر
    Maybe you should do a radio show and call yourself Dr. X. Open Subtitles ربما يجب عليك بدء برنامج اذاعي "وتسمي نفسك دكتور "اكس
    Don't call yourself names, Joy. Open Subtitles لا تدعو لنفسك الأسماء، والفرح.
    But how can you call yourself a painter if you don't paint? Open Subtitles لكن كيفَ يمكنكَ دعوة نفسك بـ رسام وأنتَ لا ترسم ؟
    How can you call yourself the Minister of Justice? Open Subtitles كيف يمكنك ان تطلق على نفسك وزيراً للعدل؟
    You call yourself a salesman, you son of a bitch? Open Subtitles وهل تسمى نفسك رجل مبيعات أيها الأحمق ؟ ؟
    How dare you call yourself an emperor? Open Subtitles كيف تجرؤ على تسمية نفسك امبراطوراً؟
    I don't give a shit what you call yourself. Open Subtitles ثلاثاء عاطفية تعطي الخراء الحيوانات يمكنك استدعاء نفسك.
    Whatever you choose to call yourself, monsieur, you adore the flourish that is theatrical. Open Subtitles و مهما ما اخترته لتسمى نفسك به فأنت تعشق الأبهار المسرحى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus