"calls on all member states" - Traduction Anglais en Arabe

    • يدعو جميع الدول الأعضاء
        
    • يهيب بالدول الأعضاء كافة
        
    • يطلب الى جميع الدول اﻷعضاء
        
    • تدعو جميع الدول الأعضاء
        
    • تطلب إلى جميع الدول اﻷعضاء
        
    • يطلب إلى جميع الدول الأعضاء
        
    • ويدعو جميع الدول الأعضاء
        
    • ويهيب بجميع الدول الأعضاء
        
    The Chinese delegation calls on all Member States to actively participate in the discussions to reach consensus at an early date. UN والوفد الصيني يدعو جميع الدول الأعضاء إلى المشاركة بنشاط في المناقشات والتوصل إلى توافق في الآراء في موعد مبكر.
    This draft resolution, like the ones before it, calls on all Member States to observe the Olympic Truce, the longest peace accord in ancient history. UN ومشروع القرار المذكور، كالمشاريع التي سبقته، يدعو جميع الدول الأعضاء إلى الالتزام بالهدنة الأولمبية، وهي أطول اتفاق سلام في التاريخ القديم.
    5. calls on all Member States to join in the fight against drug trafficking in all regions of the Continent; UN 5 - يدعو جميع الدول الأعضاء إلى الانضمام إلى عملية مكافحة الاتجار بالمخدرات في جميع أقاليم القارة؛
    7. calls on all Member States to assist, in all ways possible, including the urgent full staffing of UNOSOM II civil positions, the Secretary-General, in conjunction with regional organizations, in his efforts to reconcile the parties and rebuild Somali political institutions; UN ٧ - يطلب الى جميع الدول اﻷعضاء القيام، بكل الطرق الممكنة، بما في ذلك توفير جميع الموظفين، على وجه الاستعجال، لشغل الوظائف المدنية في عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، بمساعدة اﻷمين العام في ما يبذله من جهود، بالتعاون مع المنظمات اﻹقليمية، لتحقيق المصالحة بين اﻷطراف وإعادة بناء المؤسسات السياسية في الصومال؛
    Thailand calls on all Member States to fully cooperate with the Agency and ensure that it be able to continue to work in an effective, transparent and independent manner. UN إن تايلند تدعو جميع الدول الأعضاء إلى التعاون تعاونا كاملا مع الوكالة، وضمان أن تكون قادرة على مواصلة العمل بطريقة فعالة وشفافة ومستقلة.
    Canada calls on all Member States to do so. UN وكندا تطلب إلى جميع الدول اﻷعضاء القيام بذلك.
    65. calls on all Member States, Islamic Philanthropist Institutions and appeals to the international community to urgently provide generous humanitarian assistance to the people and refugees of Chechnya. UN 65 - يدعو جميع الدول الأعضاء والمؤسسات الخيرية الإسلامية ويناشد المجتمع الدولي تقديم المساعدات الإنسانية العاجلة والسخية إلى الشعب الشيشاني ولاجئيه؛
    8. calls on all Member States and in particular those in the Great Lakes region to provide all necessary support to facilitate the swift deployment in Bunia of the Interim Emergency Multinational Force; UN 8 - يدعو جميع الدول الأعضاء ولا سيما الدول في منطقة البحيرات الكبرى إلى أن تقدم كل الدعم اللازم لتسهيل النشر السريع لقوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات في بونيا؛
    16. calls on all Member States to allocate adequate resources for youth leadership and empowerment and for the implementation of the African Youth Charter and all national programmes of action for the youth; UN 16 - يدعو جميع الدول الأعضاء إلى تخصيص موارد كافية لقيادة الشباب وتمكينهم ولتنفيذ الميثاق الأفريقي للشباب وجميع برامج العمل الوطنية الخاصة بالشباب؛
    5. calls on all Member States of the African Union, the European Union and partner countries and institutions to make their contributions to the budget of the case by paying these contributions directly to the African Union Commission; UN 5 - يدعو جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي إلى المساهمة في ميزانية المحاكمة، ودفع مساهماتها مباشرة إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي؛
    1. calls on all Member States, Islamic Philanthropist Institutions and appeals to the international community to urgently provide generous humanitarian assistance to the people and refugees of Chechnya. UN 1 - يدعو جميع الدول الأعضاء والمؤسسات الخيرية الإسلامية ويناشد المجتمع الدولي تقديم المساعدات الإنسانية العاجلة والسخية إلى الشعب الشيشاني ولاجئيه.
    8. calls on all Member States and in particular those in the Great Lakes region to provide all necessary support to facilitate the swift deployment in Bunia of the Interim Emergency Multinational Force; UN 8 - يدعو جميع الدول الأعضاء ولا سيما الدول في منطقة البحيرات الكبرى إلى أن تقدم كل الدعم اللازم لتسهيل النشر السريع لقوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات في بونيا؛
    1. calls on all Member States, Islamic Philanthropist Institutions and appeals to the international community to urgently provide generous humanitarian assistance to the people and refugees of Chechniya. UN 1 - يدعو جميع الدول الأعضاء والمؤسسات الإسلامية ويناشد المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدات الإنسانية العاجلة إلى الشعب الشيشاني ولاجئيه؛
    7. calls on all Member States to assist, in all ways possible, including the urgent full staffing of UNOSOM II civil positions, the Secretary-General, in conjunction with regional organizations, in his efforts to reconcile the parties and rebuild Somali political institutions; UN ٧ - يطلب الى جميع الدول اﻷعضاء القيام، بكل الطرق الممكنة، بما في ذلك توفير جميع الموظفين، على وجه الاستعجال، لشغل الوظائف المدنية في عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، بمساعدة اﻷمين العام في ما يبذله من جهود، بالتعاون مع المنظمات اﻹقليمية، لتحقيق المصالحة بين اﻷطراف وإعادة بناء المؤسسات السياسية في الصومال؛
    Canada calls on all Member States to work together in a spirit of flexibility and compromise to arrive at concrete recommendations at next year's final session of the current Disarmament Commission cycle. UN وكندا تدعو جميع الدول الأعضاء إلى العمل معا بروح من المرونة والتراضي للتوصل إلى توصيات ملموسة في دورة العام القادم الأخيرة من الدورة الحالية لهيئة نزع السلاح.
    " 2. calls on all Member States to support the implementation of the programme for the Second Industrial Development Decade for Africa and the Plan of Action for the Alliance for Africa's Industrialization, taking into account the results of the mid-term review of the Second Decade; UN " ٢ - تطلب إلى جميع الدول اﻷعضاء أن تدعم تنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية لأفريقيا وخطة العمل للتحالف من أجل التصنيع في أفريقيا مع مراعاة نتائج استعراض منتصف المدة لعقد التنمية الثاني؛
    30. calls on all Member States of ECOWAS to cooperate fully with the Panel of Experts in the identification of such aircraft and vessels, and in particular to inform the Panel about any transit on their territory of aircraft and vessels suspected of being used in violation of paragraph 5 of resolution 1343 (2001); UN 30 - يطلب إلى جميع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا أن تتعاون تعاونا كاملا مع فريق الخبراء في تحديد تلك الطائرات والسفن وبصورة خاصة أن تبلغ فريق الخبراء عن أي عملية عبور عبر إقليمها لتلك الطائرات والسفن التي يُشك بأنها تُستخدم انتهاكا للفقرة 5 من القرار 1343 (2001)؛
    The European Union wholeheartedly supports the political process and the new Iraqi Interim Government and calls on all Member States to do the same. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي بكل إخلاص العملية السياسية والحكومة العراقية الجديدة المؤقتة ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى أن تحذو حذوه.
    The Secretary-General wishes to thank those Member States and other institutions that have made financial and in-kind contributions to the Regional Centre, enabling it to fulfil its mandate during this reporting period, and calls on all Member States and other stakeholders to continue to provide financial and in-kind contributions to it. UN ويود الأمين العام أن يشكر الدول الأعضاء والمؤسسات الأخرى التي قدمت تبرعات مالية وعينية إلى المركز الإقليمي، مما مكنه من الوفاء بولايته خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، ويهيب بجميع الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى مواصلة تزويده بالتبرعات المالية والعينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus