2. calls upon Governments to eliminate the demand for trafficked women and girls for all forms of exploitation; | UN | 2 - تهيب بالحكومات القضاء على الطلب على الاتجار بالنساء والفتيات الذي يعرضهن لكافة أشكال الاستغلال؛ |
" 19. calls upon Governments to encourage the financial sector to mainstream gender perspectives in its policies and programmes; | UN | " 19 - تهيب بالحكومات إلى تشجيع القطاع المالي على تعميم مراعاة منظور جنساني في سياساته وبرامجه؛ |
14. calls upon Governments to encourage the financial sector to mainstream a gender perspective in its policies and programmes, in particular by: | UN | 14 - تهيب بالحكومات تشجيع القطاع المالي على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياساته وبرامجه، ولا سيما عن طريق ما يلي: |
8. calls upon Governments to encourage the active follow-up to the International Year of the Family at the national and local levels; | UN | ٨ - تطلب إلى الحكومات تشجيع المتابعة النشطة للسنة الدولية لﻷسرة على الصعيدين الوطني والمحلي؛ |
“7. calls upon Governments to ensure the provision of sufficient financial support to the Centre; | UN | " ٧ - تدعو الحكومات إلى ضمان توفير الدعم المالي الكافي للمركز؛ |
3. calls upon Governments to offer support to all victims of enforced disappearances, especially women and children affected by this crime; | UN | 3- يدعو الحكومات إلى تقديم الدعم إلى جميع ضحايا حالات الاختفاء القسري، ولا سيما النساء والأطفال المتأثرين بهذه الجريمة؛ |
17. calls upon Governments to encourage the financial sector to mainstream a gender perspective in its policies and programmes, in particular by: | UN | 17 - تهيب بالحكومات تشجيع القطاع المالي على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياساته وبرامجه، ولا سيما عن طريق ما يلي: |
15. calls upon Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur in the implementation of his mandate, to provide all information requested and to respond promptly to his communications; | UN | 15 - تهيب بالحكومات أن تتعاون تعاونا تاما مع المقرر الخاص في تنفيذ ولايته، وأن توفر كافة المعلومات المطلوبة وأن ترد على نحو عاجل على مراسلاته؛ |
17. calls upon Governments to encourage the financial sector to mainstream a gender perspective in its policies and programmes, in particular by: | UN | 17 - تهيب بالحكومات إلى تشجيع القطاع المالي على تعميم مراعاة منظور جنساني في سياساته وبرامجه، ولا سيما عن طريق ما يلي: |
3. calls upon Governments and relevant regional and international organizations to make voluntary contributions and to lend other forms of support to the Year; | UN | 3 - تهيب بالحكومات والمنظمات الإقليمية والدولية المختصة أن تقدم تبرعات، وأن تبذل غير ذلك من أشكال الدعم للسنة الدولية للألياف الطبيعية؛ |
5. calls upon Governments to promote a bottom-up participatory approach throughout the entire implementation process; | UN | 5 - تهيب بالحكومات أن تشجع على اتباع نهج تشاركي " ينطلق من القاعدة " طوال عملية التنفيذ برمتها؛ |
" 7. calls upon Governments to incorporate a gender perspective in their policies on international migration, including, inter alia, for the protection of women migrants from violence, discrimination, exploitation and labour abuse; | UN | " 7 - تهيب بالحكومات أن تدرج منظورا جنسانيا في صلب سياساتها المتعلقة بالهجرة الدولية، في جملة أمور منها حماية المهاجرات من العنف والتمييز والاستغلال وإساءة المعاملة في العمل؛ |
" 3. calls upon Governments to cooperate more closely with the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to enable him to fulfil his mandate; | UN | " ٣ - تطلب إلى الحكومات أن تتعاون بشكل أوثق مع المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، لتمكينه من الوفاء بمهمته؛ |
3. calls upon Governments to cooperate more closely with the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to enable him to fulfil his mandate; | UN | ٣ - تطلب إلى الحكومات أن تتعاون بشكل أوثق مع المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، لتمكينه من الوفاء بمهمته؛ |
4. calls upon Governments to promote policies conducive to the fulfilment of the right of the child as stipulated in the relevant international agreements and conventions, taking into account paragraphs 13 and 31 of the Habitat Agenda; | UN | ٤ - تدعو الحكومات على تعزيز السياسات التي تساعد على إعمال حقوق الطفل على النحو المنصوص عليه في اﻹتفاقات واﻹتفاقيات الدولية ذات الصلة مع مراعاة الفقرتين ٣١ و ١٣ من جدول أعمال الموئل؛ |
3. calls upon Governments to adopt and facilitate the implementation of the following measures for sustainable urban land development and management: | UN | ٣ - تدعو الحكومات الى اعتماد وتيسير تنفيذ التدابير التالية من أجل التنمية واﻹدارة المستدامتين لﻷراضي الحضرية؛ |
3. calls upon Governments to offer support to all victims of enforced disappearances, especially women and children affected by this crime; | UN | 3- يدعو الحكومات إلى تقديم الدعم إلى جميع ضحايا حالات الاختفاء القسري، ولا سيما النساء والأطفال المتأثرين بهذه الجريمة؛ |
calls upon Governments and relevant institutions to provide extrabudgetary resources for technical cooperation and capacity-building to support assessment initiatives; | UN | يناشد الحكومات والمؤسسات المعنية بتقديم موارد بخلاف موارد الميزانية لغرض التعاون التقني وبناء القدرات دعماً لمبادرات التقدير؛ |
In her role as Honorary Ambassador, she also supports LIFE and calls upon Governments to make education their first priority. | UN | وهي تقوم أيضا كسفيرة فخرية لعقد محو الأمية بتقديم الدعم لمبادرة التمكين وتهيب بالحكومات أن تجعل التعليم في طليعة أولوياتها. |
6. calls upon Governments to ensure sufficient financial support to the Centre, to assist in the full implementation of the revitalization process; | UN | ٦ - تناشد الحكومات ضمان تزويد المركز بما يكفي من دعم مالي لازم للمساعدة في التنفيذ الكامل لعملية اﻹنعاش؛ |
1. calls upon Governments who have not yet done so to eliminate the use of lead in gasoline; | UN | 1 - يهيب بالحكومات التي لم تتخلص بعد من استخدام الرصاص في البنزين أن تفعل ذلك؛ |
3. calls upon Governments to reject any form of regulation of prostitution in brothels; | UN | 3- يطلب إلى الحكومات أن ترفض أي شكل من أشكال تنظيم البغاء في بيوت الدعارة؛ |
2. calls upon Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to provide financial and technical support to the Institute to enable it to fulfil its objectives, particularly those concerning training, technical assistance, policy guidance, research and data collection; | UN | ٢ - تطلب من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية توفير الدعم المالي والتقني للمعهد لتمكينه من الوفاء بأغراضه، ولاسيما ما يتعلق منها بالتدريب والمساعدة التقنية والتوجيه المتعلق بالسياسات والبحث وجمع البيانات؛ |
12. calls upon Governments to promote, inter alia, through legislation, family-friendly and gender-sensitive work environments and also to promote the facilitation of breastfeeding for working mothers; | UN | ١٢ - تطلب الى الحكومات أن تشجع، بجملة وسائل من بينها سن تشريعات، توفير بيئة عمل مواتية لﻷسرة ومراعية للفوارق بين الجنسين وأن تشجع أيضا تسهيل الرضاعة الثديية بالنسبة لﻷمهات العاملات؛ |
He therefore calls upon Governments to cooperate with him in that regard. | UN | وبالتالي، يطلب من الحكومات التعاون معه في هذا السياق. |
123. The Forum expresses its satisfaction with the establishment by the General Assembly of the Voluntary Fund for the Permanent Forum and calls upon Governments, foundations and others to give generously to the Fund in order to promote the work of the Forum. | UN | 123 - يعرب المنتدى عن ارتياحه لإنشاء الجمعية العامة صندوقا للتبرعات للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية ويدعو الحكومات والمؤسسات وغيرها إلى التبرع بسخاء للصندوق من أجل تعزيز عمل المنتدى. |
(k) calls upon Governments of CIS countries as well as international organizations to further strengthen their cooperation with non-governmental organizations and to increase their involvement in the Conference implementation and follow-up; | UN | )ك( تدعو حكومات بلدان رابطة الدول المستقلة فضلا عن المنظمات الدولية إلى مواصلة تعزيز تعاونها مع المنظمات غير الحكومية وزيادة مشاركتها في تنفيذ نتائج المؤتمر ومتابعته؛ |
24. Recalls that the demand for prostitution and all other forms of sexual exploitation plays a critical role in the growth and expansion of trafficking in women and children, and calls upon Governments to take effective measures to punish those who purchase the sexual services of others, which is not superseded by the Palermo Protocol. | UN | 24- يذكِّر بأن الطلب على البغاء وعلى جميع أشكال الاستغلال الجنسي الأخرى له دور حاسم في نمو واتساع نطاق البغاء والاتجار بالنساء والأطفال، ويطلب إلى الحكومات أن تتخذ تدابير فعالة لمعاقبة أولئك الذين يشترون الخدمات الجنسية من الغير وهو أمر لم يحظره بروتوكول باليرمو. |