" 8. calls upon Member States to strengthen their efforts to cooperate, as appropriate, at the bilateral, subregional, regional and international levels to counter effectively transnational organized crime; | UN | " 8 - تهيب بالدول الأعضاء تعزيز جهودها للتعاون، حسب الاقتضاء، على الصعد الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والدولي، على التصدي للجريمة المنظمة عبر الوطنية بفعالية؛ |
5. calls upon Member States to strengthen their efforts to cooperate, as appropriate, at bilateral, subregional, regional and international levels to counter effectively transnational organized crime; | UN | 5 - تهيب بالدول الأعضاء تعزيز جهودها للتعاون، حسب الاقتضاء، على الصعيد الثنائي، ودون الإقليمي، والإقليمي، والدولي، على مواجهة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية مواجهة فعالة؛ |
11. calls upon Member States to strengthen their efforts to cooperate, as appropriate, at the bilateral, subregional, regional and international levels to counter effectively transnational organized crime; | UN | 11 - تهيب بالدول الأعضاء تعزيز جهودها للتعاون، حسب الاقتضاء، على كل من الصُّعد الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والدولي، في التصدي بفعالية للجريمة المنظمة عبر الوطنية؛ |
13. calls upon Member States to strengthen, to the greatest extent possible, international cooperation in order to combat terrorism, including, when necessary, entering into bilateral treaties on extradition and mutual legal assistance; | UN | 13 - تهيب بالدول الأعضاء أن تعزز إلى أكبر حد ممكن التعاون الدولي من أجل مكافحة الإرهاب بطرق عدة من بينها القيام، عند اللزوم، بإبرام معاهدات ثنائية بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة؛ |
" 13. calls upon Member States to strengthen, to the greatest extent possible, international cooperation in order to combat terrorism, including, when necessary, entering into bilateral treaties on extradition and mutual legal assistance; | UN | " 13 - تهيب بالدول الأعضاء أن تعزز إلى أكبر حد ممكن التعاون الدولي من أجل مكافحة الإرهاب بما في ذلك، عند اللزوم، تعزيزه بابرام معاهدات ثنائية بشأن تسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة؛ |
A new paragraph calls upon Member States to strengthen detection of potential illicit trafficking of radioactive materials within their borders, beyond the controls that they should have already established at their borders. | UN | وهناك فقرة جديدة تدعو الدول الأعضاء إلى تعزيز رصد الاتجار غير المشروع بالمواد الإشعاعية داخل حدودها، وهذا بالإضافة إلى الضوابط التي ينبغي أن تكون قد أقامتها على حدودها. |
" 12. calls upon Member States to strengthen their efforts to cooperate, as appropriate, at the bilateral, subregional, regional and international levels to counter transnational organized crime effectively; | UN | " 12 - تهيب بالدول الأعضاء تعزيز جهودها للتعاون، حسب الاقتضاء، على الأصعدة الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والدولي، على التصدي بفعالية للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية؛ |
10. calls upon Member States to strengthen their efforts to cooperate, as appropriate, at the bilateral, subregional, regional and international levels to counter transnational organized crime effectively; | UN | 10 - تهيب بالدول الأعضاء تعزيز جهودها للتعاون، حسب الاقتضاء، على كل من الصعد الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والدولي، على التصدي بفعالية للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية؛ |
" 10. calls upon Member States to strengthen their efforts to cooperate, as appropriate, at the bilateral, subregional, regional and international levels to counter effectively transnational organized crime; | UN | " 10 - تهيب بالدول الأعضاء تعزيز جهودها كي تتعاون، حسب الاقتضاء، على كل من الصعيد الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والدولي، على التصدي بفعالية للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية؛ |
10. calls upon Member States to strengthen their efforts to cooperate, as appropriate, at the bilateral, subregional, regional and international levels to counter transnational organized crime effectively; | UN | 10 - تهيب بالدول الأعضاء تعزيز جهودها كي تتعاون، حسب الاقتضاء، على كل من الصعيد الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والدولي، على التصدي بفعالية للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية؛ |
5. calls upon Member States to strengthen their efforts to cooperate, as appropriate, at the bilateral, subregional, regional and international levels to counter effectively transnational organized crime; | UN | 5 - تهيب بالدول الأعضاء تعزيز جهودها للتعاون، حسب الاقتضاء، على الصعد الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والدولي، على التصدي للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية بفعالية؛ |
11. calls upon Member States to strengthen their efforts to cooperate, as appropriate, at the bilateral, subregional, regional and international levels to counter effectively transnational organized crime; | UN | 11 - تهيب بالدول الأعضاء تعزيز جهودها للتعاون، حسب الاقتضاء، على الصعد الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والدولي، على التصدي بفعالية للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية؛ |
" 11. calls upon Member States to strengthen their efforts to cooperate, as appropriate, at the bilateral, subregional, regional and international levels to counter transnational organized crime effectively; | UN | ' ' 11 - تهيب بالدول الأعضاء تعزيز جهودها للتعاون، حسب الاقتضاء، على الصعد الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والدولي، على التصدي بفعالية للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية؛ |
11. calls upon Member States to strengthen their efforts to cooperate, as appropriate, at the bilateral, subregional, regional and international levels to counter transnational organized crime effectively; | UN | 11 - تهيب بالدول الأعضاء تعزيز جهودها للتعاون، حسب الاقتضاء، على الصعد الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والدولي، على التصدي بفعالية للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية؛ |
10. calls upon Member States to strengthen their efforts to cooperate, as appropriate, at the bilateral, subregional, regional and international levels to counter transnational organized crime effectively; | UN | 10 - تهيب بالدول الأعضاء تعزيز جهودها للتعاون، حسب الاقتضاء، على كل من الصعيد الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والدولي، على التصدي بفعالية للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية؛ |
10. calls upon Member States to strengthen their efforts to cooperate, as appropriate, at the bilateral, subregional, regional and international levels to counter transnational organized crime effectively; | UN | 10 - تهيب بالدول الأعضاء تعزيز جهودها للتعاون، حسب الاقتضاء، على الصعد الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والدولي، على التصدي بفعالية للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية؛ |
11. calls upon Member States to strengthen their efforts to cooperate, as appropriate, at the bilateral, subregional, regional and international levels to counter transnational organized crime effectively; | UN | 11 - تهيب بالدول الأعضاء تعزيز جهودها للتعاون، حسب الاقتضاء، على الصعد الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والدولي، على التصدي بفعالية للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية؛ |
13. calls upon Member States to strengthen, to the greatest extent possible, international cooperation in order to combat terrorism, including, when necessary, entering into bilateral treaties on extradition and mutual legal assistance; | UN | 13 - تهيب بالدول الأعضاء أن تعزز إلى أكبر حد ممكن التعاون الدولي من أجل مكافحة الإرهاب بطرق عدة من بينها القيام، عند اللزوم، بإبرام معاهدات ثنائية بشأن تسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة؛ |
15. calls upon Member States to strengthen the incentive role of the public sector as employer in order to develop an environment that effectively affirms and empowers women; | UN | 15 - تهيب بالدول الأعضاء أن تعزز الدور الحفاز الذي يقوم به القطاع الخاص بوصفه رب عمل في تهيئة بيئة تمكن المرأة وتؤكد دورها؛ |
" 12. calls upon Member States to strengthen capacities for gender mainstreaming by allocating adequate financial and human resources within line ministries, establishing and/or strengthening dedicated gender equality and empowerment of women, and providing capacity development for technical staff, and developing tools and guidelines; | UN | " 12 - تهيب بالدول الأعضاء أن تعزز قدرات تعميم مراعاة المنظور الجنساني بتخصيص موارد مالية وبشرية كافية داخل الوزارات المختصة، وإنشاء و/أو تعزيز وحدات مكرسة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وإتاحة المجال لتنمية قدرات الموظفين الفنيين، ووضع أدوات ومبادئ توجيهية؛ |
6. calls upon Member States to strengthen the capacities of UN-Habitat to provide, within its mandate, increased assistance to developing countries, and countries with economies in transition, including through the current pilot phase of the Slum Upgrading Facility; | UN | 6 - تدعو الدول الأعضاء إلى تعزيز قدرات موئل الأمم المتحدة لكي يتمكن، ضمن ولايته، من زيادة المساعدة التي يقدمها إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وذلك بوسائل من بينها مرفق تحسين الأحياء الفقيرة الذي يمر حاليا بمرحلة تجريبية؛ |