"calls upon states to take all" - Traduction Anglais en Arabe

    • تهيب بالدول أن تتخذ جميع
        
    • تهيب بالدول اتخاذ جميع
        
    • تهيب بالدول أن تتخذ كل
        
    • تطلب إلى الدول أن تتخذ جميع
        
    • وتهيب بالدول أن تتخذ كل
        
    • تطلب إلى الدول اتخاذ جميع
        
    • تطلب إلى الدول اتخاذ كافة
        
    • تناشد الدول أن تتخذ جميع
        
    • تدعو الدول إلى اتخاذ
        
    13. calls upon States to take all necessary measures to prevent and combat illegal adoptions; UN 13 - تهيب بالدول أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لمنع حالات التبني غير القانوني ومكافحتها؛
    " 11. calls upon States to take all necessary measures to prevent and combat illegal adoptions; UN " 11 - تهيب بالدول أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لمنع ومكافحة حالات التبني غير القانوني؛
    13. calls upon States to take all necessary measures to prevent and combat illegal adoptions; UN 13 - تهيب بالدول أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لمنع ومكافحة حالات التبني غير القانوني؛
    6. Also calls upon States to take all necessary measures to address the problem of children growing up without parents, in particular orphaned children and children who are victims of family and social violence, neglect and abuse; UN 6 - تهيب بالدول اتخاذ جميع التدابير اللازمة للتصدي لمشكلة الأطفال الذين يكبرون بدون أبوين، وبخاصة الأيتام والأطفال الذين يقعون ضحايا للعنف الأسري والاجتماعي والإهمال وإساءة المعاملة؛
    45. calls upon States to take all necessary measures to ensure that vessels flying their flag do not engage in trans-shipment of fish caught by fishing vessels engaged in illegal, unreported and unregulated fishing; UN 45 - تهيب بالدول أن تتخذ كل التدابير اللازمة لضمان ألا تعمل السفن التي ترفع علمها في النقل العابر للأسماك التي يتم صيدها بواسطة سفن ضالعة في صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم؛
    6. calls upon States to take all necessary steps to implement the recommendations contained in the Global Programme of Action at the national, regional and international levels; UN ٦ - تطلب إلى الدول أن تتخذ جميع الخطوات اللازمة لتنفيذ التوصيات الواردة في برنامج العمل العالمي على الصعد الوطنية واﻹقليمية والدولية؛
    8. calls upon States to take all appropriate measures to protect the cultural and religious sites of national or ethnic, religious and linguistic minorities; UN 8 - تهيب بالدول أن تتخذ جميع التدابير المناسبة لحماية المواقع الثقافية والدينية للأقليات القومية أو العرقية والأقليات الدينية واللغوية؛
    8. calls upon States to take all appropriate measures to protect the cultural and religious sites of national or ethnic, religious and linguistic minorities; UN 8 - تهيب بالدول أن تتخذ جميع التدابير المناسبة لحماية المواقع الثقافية والدينية للأقليات القومية أو العرقية والأقليات الدينية واللغوية؛
    7. calls upon States to take all appropriate measures to protect the cultural and religious sites of national or ethnic, religious and linguistic minorities; UN 7 - تهيب بالدول أن تتخذ جميع التدابير المناسبة لحماية المواقع الثقافية والدينية للأقليات القومية أو العرقية والأقليات الدينية واللغوية؛
    23. calls upon States to take all necessary measures to overcome the persistent racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance on the basis of indigenous origin or identity; UN 23 - تهيب بالدول أن تتخذ جميع التدابير اللازمة للتغلب على استمرار العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب قائم على الأصل أو الهوية القوميين؛
    8. calls upon States to take all appropriate measures to protect the cultural and religious sites of national or ethnic, religious and linguistic minorities; UN 8 - تهيب بالدول أن تتخذ جميع التدابير المناسبة لحماية المواقع الثقافية والدينية للأقليات القومية أو العرقية والأقليات الدينية واللغوية؛
    15. calls upon States to take all necessary measures to ensure the full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms by orphaned and other vulnerable children and to take effective measures against violations of those rights; UN 15 - تهيب بالدول أن تتخذ جميع التدابير الضرورية لكفالة تمتع الأيتام وغيرهم من الأطفال المستضعفين بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية تمتعا كاملا، وأن تتخذ تدابير فعالة لمكافحة انتهاكات تلك الحقوق؛
    13. calls upon States to take all necessary measures to ensure the right of girls to the enjoyment of the highest attainable standard of health, including sexual and reproductive health, and to develop sustainable health systems and social services; UN 13 - تهيب بالدول اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة حق الفتيات في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه، بما في ذلك الصحة الجنسية والإنجابية، وإيجاد نظم صحية وخدمات اجتماعية مستدامة؛
    13. calls upon States to take all measures necessary to ensure the right of girls to the enjoyment of the highest attainable standard of health, including sexual and reproductive health, and to develop sustainable health systems and social services; UN 13 - تهيب بالدول اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة حق الفتيات في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة، بما في ذلك الصحة الجنسية والإنجابية، ووضع نظم صحية وتوفير خدمات اجتماعية مستدامة؛
    5. calls upon States to take all necessary measures to ensure that the best interest of the child is the primary consideration in child adoptions and to take all necessary measures to prevent and combat illegal adoptions of children and adoptions which do not follow the normal procedures; UN 5 - تهيب بالدول اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان أن تكون لمصلحة الطفل العليا الاعتبار الرئيسي عند تبني الأطفال، واتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع ومكافحة التبني غير القانوني وحالات تبني الأطفال التي لا تُتبع فيها الإجراءات المعتادة؛
    54. calls upon States to take all necessary measures to ensure that vessels flying their flag do not engage in trans-shipment of fish caught by fishing vessels engaged in illegal, unreported and unregulated fishing; UN 54 - تهيب بالدول أن تتخذ كل التدابير اللازمة لضمان ألا تعمل السفن التي ترفع علمها في النقل العابر للأسماك التي يتم صيدها بواسطة سفن ضالعة في صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم؛
    56. calls upon States to take all necessary measures to ensure that vessels flying their flag do not engage in trans-shipment of fish caught by fishing vessels engaged in illegal, unreported and unregulated fishing; UN 56 - تهيب بالدول أن تتخذ كل التدابير اللازمة لضمان ألا تعمل السفن التي ترفع علمها في النقل العابر للأسماك التي يتم صيدها بواسطة سفن ضالعة في صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم؛
    " 3. calls upon States to take all necessary and effective measures in accordance with international standards of human rights, to prevent, combat and eliminate all acts of terrorism wherever and by whomever committed, and urges the international community to enhance cooperation in the fight against the threat of terrorism at national, regional and international levels; UN " ٣ - تطلب إلى الدول أن تتخذ جميع التدابير الضرورية والفعالة، وفقا للمعايير الدولية لحقوق اﻹنسان، لمنع جميع أعمال اﻹرهاب ومكافحتها والقضاء عليها، أينما ارتُكبت وأيا كان مرتكبوها، وتحث المجتمع الدولي على تعزيز التعاون في مكافحة خطر اﻹرهاب على الصعد الوطنية واﻹقليمية والدولية؛
    " 4. Expresses particular concern about systemic and structural discrimination and violence faced by women human rights defenders of all ages, and calls upon States to take all measures necessary to ensure their protection and to integrate a gender perspective into their efforts to create a safe and enabling environment for the defence of human rights; UN " 4 - تعرب عن القلق بوجه خاص إزاء ما تتعرض له المدافعات عن حقوق الإنسان من جميع الأعمار من تمييز وعنف على صعيدي النظم والهياكل، وتهيب بالدول أن تتخذ كل التدابير اللازمة لكفالة حمايتهن وإدماج منظور جنساني في ما تبذله من جهود لتهيئة بيئة آمنة مؤاتية للدفاع عن حقوق الإنسان؛
    5. calls upon States to take all necessary and effective measures, in strict conformity with international law, including international human rights standards, to prevent, combat and eliminate terrorism in all its forms and manifestations, wherever and by whomever committed; UN ٥- تطلب إلى الدول اتخاذ جميع التدابير اللازمة والفعالة، التي تتمشى تمشياً تاماً والقانون الدولي، بما في ذلك المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان، لمنع اﻹرهاب ومكافحته والقضاء عليه، بجميع أشكاله ومظاهره أينما ارتكب وأيا كان مرتكبوه؛
    17. calls upon States to take all necessary measures to address the problem of children growing up without parents, in particular orphaned children and children who are victims of family and social violence, neglect and abuse, and recognizes the need for guidelines for the protection and alternative care of children without parental care; UN 17- تطلب إلى الدول اتخاذ كافة التدابير اللازمة لمعالجة مشكلة الأطفال الذين ينشأون بدون أبوين، ولا سيما اليتامى والأطفال ضحايا العنف العائلي والاجتماعي والإهمال والإيذاء، وتسلِّم بالحاجة إلى وضع مبادئ توجيهية للحماية والرعاية البديلة للأطفال المحرومين من رعاية أبويهم؛
    " 23. calls upon States to take all necessary measures to overcome the persistent racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance on the basis of indigenous origin or identity; UN " 23 - تناشد الدول أن تتخذ جميع التدابير اللازمة للتغلب على استمرار العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب قائم على الأصل القومي أو الهوية؛
    7. calls upon States to take all necessary steps, in particular appropriate education and information measures, to facilitate informed and responsible behaviour; UN ٧- تدعو الدول إلى اتخاذ الخطوات اللازمة، لا سيما التدابير التعليمية واﻹعلامية الملائمة، لتيسير السلوك الواعي والمسؤول؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus