"calls upon the secretary-general to" - Traduction Anglais en Arabe

    • تطلب إلى اﻷمين العام أن
        
    • وتهيب بالأمين العام أن
        
    • تدعو الأمين العام إلى
        
    • يطلب إلى الأمين العام أن
        
    • تطلب الى اﻷمين العام أن
        
    • يدعو الأمين العام إلى
        
    • تطلب من اﻷمين العام أن
        
    • يهيب بالأمين العام أن
        
    • تطلب إلي اﻷمين العام أن
        
    • تهيب بالأمين العام
        
    • وتدعو الأمين العام إلى أن
        
    • ويهيب بالأمين العام أن
        
    • يدعو اﻷمين العام الى
        
    • تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن
        
    • وتطلب إلى الأمين العام أن
        
    1. calls upon the Secretary-General to ensure strict adherence to the regulations and rules governing the procurement process; UN ١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل الالتزام الدقيق باﻷنظمة والقواعد التي تحكم عملية الشراء؛
    1. calls upon the Secretary-General to ensure strict adherence to the regulations and rules governing the procurement process; UN ١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل الالتزام الدقيق باﻷنظمة والقواعد التي تحكم عملية الشراء؛
    6. calls upon the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-first session on the implementation of the present resolution; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    36. Recognizes that the network of United Nations information centres, especially in developing countries, should continue to enhance its impact and activities, including through strategic communications support, and calls upon the Secretary-General to submit a report on the implementation of this approach to the Committee on Information at its twenty-ninth session; UN 36 - تسلم بأنه ينبغي لشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وبخاصة في البلدان النامية، أن تواصل تعزيز أثرها وأنشطتها، بسبل من بينها تقديم دعم استراتيجي في مجال الاتصالات، وتهيب بالأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا النهج إلى لجنة الإعلام في دورتها التاسعة والعشرين؛
    31. Recognizes that the network of United Nations information centres, especially in developing countries, should continue to enhance its impact and activities, including through strategic communications support, and calls upon the Secretary-General to report on the implementation of this approach to the Committee on Information at its successive sessions; UN 31 - تسلم بأنه ينبغي لشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وبخاصة في البلدان النامية، أن تواصل تعزيز أثرها وأنشطتها، بطرق من بينها تقديم دعم استراتيجي في مجال الاتصالات، وتهيب بالأمين العام أن يقدم تقارير عن تنفيذ هذا النهج إلى لجنة الإعلام في دوراتها المتعاقبة؛
    19. calls upon the Secretary-General to appoint a Secretary-General for the Conference at the earliest possible date; UN 19 - تدعو الأمين العام إلى أن يعين أمينا عاما للمؤتمر في أقرب وقت ممكن؛
    4. calls upon the Secretary-General to continue to enhance the analytical quality of the monitoring framework, as needed, with a view to enabling the Council to exercise its monitoring and coordination role effectively; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل حسب الاقتضاء تحسين إطار الرصد من حيث نوعية التحليل الذي يتضمنه بغرض تمكين المجلس من تأدية دوره في مجالي الرصد والتنسيق بفعالية؛
    3. calls upon the Secretary-General to maintain the integrity and the identity of the United Nations programme on ageing; UN ٣ - تطلب الى اﻷمين العام أن يحافظ على سلامة وهوية برنامج اﻷمم المتحدة للشيخوخة؛
    7. calls upon the Secretary-General to report to the Preparatory Committee at its first session on the implementation of the programme of public information for the Summit; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة التحضيرية في دورتها اﻷولى عن تنفيذ البرنامج اﻹعلامي لمؤتمر القمة ؛
    7. calls upon the Secretary-General to continue to mobilize international humanitarian and rehabilitation assistance for Somalia; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل على الصعيد الدولي تعبئة المساعدة اﻹنسانية ومساعدات اﻹنعاش للصومال؛
    3. calls upon the Secretary-General to maintain the integrity and the identity of the United Nations programme on ageing; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحافظ على سلامة وهوية برنامج اﻷمم المتحدة للشيخوخة؛
    7. calls upon the Secretary-General to continue his efforts to enhance world public awareness of the problems and needs of the Semipalatinsk region; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل بذل جهوده ﻹذكاء الوعي العام العالمي بمشاكل منطقة سيميبالاتينسك واحتياجاتها؛
    " 2. calls upon the Secretary-General to appoint a special ambassador to raise awareness on the special needs and concerns of the girl child; UN " ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعين سفيرا خاصا ﻹثارة الوعي للاحتياجات والشواغل الخاصة بالطفلة؛
    “1. calls upon the Secretary-General to ensure strict adherence to the regulations and rules governing the procurement process” UN " ١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل الالتزام الدقيق باﻷنظمة والقواعد التي تحكم عملية الشراء "
    2. Also takes note of the appointment of a new Coordinator for Multilingualism, and calls upon the Secretary-General to continue to develop the informal network of focal points in order to support the Coordinator; UN 2 - تحيط علما أيضا بتعيين منسق جديد لشؤون تعدد اللغات، وتهيب بالأمين العام أن يواصل تطوير الشبكة غير الرسمية لجهات التنسيق من أجل دعم المنسق؛
    2. Also takes note of the appointment of a new Coordinator for Multilingualism, and calls upon the Secretary-General to continue to develop the informal network of focal points in order to support the Coordinator; UN 2 - تحيط علما أيضا بتعيين منسق جديد لشؤون تعدد اللغات، وتهيب بالأمين العام أن يواصل تطوير الشبكة غير الرسمية لجهات التنسيق من أجل دعم المنسق؛
    38. Recognizes that the network of United Nations information centres, especially in developing countries, should continue to enhance its impact and activities, including through strategic communications support, and calls upon the Secretary-General to submit a report on the implementation of this approach to the Committee on Information at its twenty-eighth session; UN 38 - تسلم بأنه ينبغي لشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وبخاصة في البلدان النامية، أن تواصل تعزيز أثرها وأنشطتها، بسبل من بينها تقديم دعم استراتيجي في مجال الاتصالات، وتهيب بالأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا النهج إلى لجنة الإعلام في دورتها الثامنة والعشرين؛
    19. calls upon the Secretary-General to appoint a Secretary-General for the Conference at the earliest possible date; UN 19 - تدعو الأمين العام إلى القيام بتعيين أمين عام للمؤتمر في أقرب تاريخ ممكن؛
    6. calls upon the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance to enable her to discharge her mandate fully, including by enabling any required consultations in this regard. UN 6- يطلب إلى الأمين العام أن يمدّ المقررة الخاصة كل المساعدة اللازمة لتمكينها من أداء ولايتها بالكامل، بما في ذلك السماح بإجراء أي مشاورات لازمة في هذا الشأن.
    7. calls upon the Secretary-General to continue to mobilize international humanitarian, rehabilitation and reconstruction assistance for Somalia; UN ٧ - تطلب الى اﻷمين العام أن يواصل على الصعيد الدولي تعبئة المساعدة اﻹنسانية ومساعدات اﻹنعاش والتعمير للصومال؛
    3. calls upon the Secretary-General to conduct a comprehensive assessment of UNIOSIL's role, closer to the election date, with a view to developing its exit strategy; UN 3 - يدعو الأمين العام إلى إجراء تقييم شامل لدور المكتب، في موعد قريب من الانتخابات، بهدف وضع استراتيجيته للخروج؛
    7. calls upon the Secretary-General to make available, at the request of Governments concerned, qualified expertise on minority issues, including the prevention and resolution of disputes, to assist in existing or potential situations involving minorities; UN ٧ - تطلب من اﻷمين العام أن يوفر، بناء على طلب الحكومات المعنية، خبرة فنية كفؤة بشأن المسائل المتعلقة باﻷقليات، بما في ذلك منع المنازعات وحلها، بغية المساعدة في الحالات الراهنة أو المحتملة ذات الصلة باﻷقليات؛
    9. calls upon the Secretary-General to ensure that both the Emergency Relief Coordinator and the Administrator of the United Nations Development Programme enhance their consultations before presenting final recommendations in the selection process for resident coordinators in countries likely to require significant humanitarian response operations; UN 9 - يهيب بالأمين العام أن يكفل أن يعزز كل من منسق الإغاثة في حالات الطوارئ ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المشاورات التي يجريانها قبل تقديم توصيات نهائية في إطار عملية اختيار المنسقين المقيمين في البلدان التي يحتمل أن تحتاج إلى عمليات للاستجابة للحالات الإنسانية؛
    9. calls upon the Secretary-General to continue to mobilize international humanitarian, rehabilitation and reconstruction assistance for Somalia; UN ٩ - تطلب إلي اﻷمين العام أن يواصل على الصعيد الدولي تعبئة المساعدة اﻹنسانية ومساعدات اﻹنعاش والتعمير للصومال؛
    20. calls upon the Secretary-General to submit to the General Assembly at its seventieth session a report on the implementation of the present resolution; UN 20 - تهيب بالأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    38. Recognizes that the network of United Nations information centres, especially in developing countries, should continue to enhance its impact and activities, including through strategic communications support, and calls upon the Secretary-General to submit a report on the implementation of this approach to the Committee on Information at its twenty-eighth session; UN 38 - تسلم بأنه ينبغي لشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وبخاصة في البلدان النامية، أن تواصل تعزيز أثرها وأنشطتها، بسبل من بينها تقديم دعم استراتيجي في مجال الاتصالات، وتدعو الأمين العام إلى أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا النهج إلى لجنة الإعلام في دورتها الثامنة والعشرين؛
    15. Requests the Secretary-General to keep the Council informed every six months on the implementation of the mandate of BNUB and this resolution, with a briefing by 31 May 2011 and a report by 30 November 2011, and calls upon the Secretary-General to develop a set of benchmarks for the future evolution of BNUB into a United Nations Country Team presence and regularly report on their progress to the Security Council; UN 15 - يطلب إلى الأمين العام أن يُطلع المجلس كل ستة أشهر على مستجدات تنفيذ ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي، وتنفيذ هذا القرار، على أن يقدم إحاطة بحلول 31 أيار/مايو 2011 وتقريرا بحلول 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، ويهيب بالأمين العام أن يعد مجموعة من النقاط المرجعية لتطور المكتب في المستقبل ليصبح فريقا قطريا للأمم المتحدة، وأن يواصل إطلاع المجلس بانتظام على التقدم المحرز فيها؛
    15. calls upon the Secretary-General to provide technical assistance in juvenile justice, in particular where States parties request assistance pursuant to recommenda-tions of the Committee on the Rights of the Child, and to consider the provision of technical assistance in juvenile justice as a matter of high priority; UN ٥١ - يدعو اﻷمين العام الى توفير المساعدة التقنية في ميدان قضاء اﻷحداث ، خصوصا عندما تطلبها الدول اﻷطراف عملا بتوصيات لجنة حقوق الطفل ، وأن يعتبر في توفير المساعدة التقنية في مجال قضاء اﻷحداث مسألة ذات أولوية عالية ؛
    13. Also calls upon the Secretary-General to exert all efforts to ensure that information to be presented to the media is made available to delegations fully and in a timely fashion; UN ٣١ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يبذل كافة الجهود التي تكفل أن تكون المعلومات التي ستقدم إلى وسائط اﻹعلام متوفرة للوفود بصورة كاملة في التوقيت المناسب؛
    In that regard, it welcomes the establishment of the Rule of Law Unit as a positive development and calls upon the Secretary-General to provide all necessary assistance and support to the Unit. UN وفي هذا الصدد، ترحب بإنشاء وحدة سيادة القانون باعتبارها تطورا إيجابيا، وتطلب إلى الأمين العام أن يوفر كل ما يلزم هذه الوحدة من مساعدة ودعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus