"calls upon them to" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتهيب بها أن
        
    • وتهيب بهما أن
        
    • ويدعوهما إلى
        
    • ويطلب إليهما أن
        
    • ويطلب منهما إعادة
        
    • يدعوها إلى
        
    • ويدعوها إلى
        
    • وتهيب بهذه الدول أن
        
    • وتطلب من هذه
        
    13. Urges Member States to contribute to the efforts of the United Nations to usher in a world free of colonialism within the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, and calls upon them to continue to give their full support to the Special Committee in its endeavours towards that noble goal; UN 13 - تحث الدول الأعضاء على المساهمة في الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لبناء عالم خال من الاستعمار، وتهيب بها أن تواصل تقديم دعمها الكامل للجنة الخاصة في سعيها لبلوغ ذلك الهدف النبيل؛
    13. Urges Member States to contribute to the efforts of the United Nations to usher in a world free of colonialism within the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, and calls upon them to continue to give their full support to the Special Committee in its endeavours towards that noble goal; UN 13 - تحث الدول الأعضاء على المساهمة في الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لبناء عالم خال من الاستعمار، وتهيب بها أن تواصل تقديم دعمها الكامل للجنة الخاصة في سعيها لبلوغ ذلك الهدف النبيل؛
    13. Urges Member States to contribute to the efforts of the United Nations to usher in a world free of colonialism within the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, and calls upon them to continue to give their full support to the Special Committee in its endeavours towards that noble goal; UN 13 - تحث الدول الأعضاء على المساهمة في الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لبناء عالم خال من الاستعمار، وتهيب بها أن تواصل تقديم دعمها الكامل للجنة الخاصة في سعيها لبلوغ ذلك الهدف النبيل؛
    5. Calls upon the parties to cooperate with the International Committee of the Red Cross and calls upon them to abide by their obligations under international humanitarian law; UN 5 - تهيب بالطرفين أن يتعاونا مع لجنة الصليب الأحمر الدولية، وتهيب بهما أن يتقيدا بالالتزامات المنصوص عليها بموجب القانون الإنساني الدولي؛
    3. Notes with appreciation the agreement of the parties to form a joint security unit with the task of providing security, including armed escorts, for UNMOT personnel and transports mainly in the central part of the country and calls upon them to establish it without delay; UN ٣ - يلاحظ مع التقدير اتفاق الطرفين على تشكيل وحدة أمن مشتركة تتولى مهمة توفير اﻷمن، بما في ذلك الحراسات المسلحة، ﻷفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان ووسائل نقلها أساسا في الجزء اﻷوسط من البلد ويدعوهما إلى إنشائها دون تأخير؛
    The Peacebuilding Commission also calls for an immediate return to the negotiating table by all parties involved and calls upon them to pursue a solution to the crisis through national dialogue on the basis of the 2008 Libreville Comprehensive Peace Agreement and to address all grievances on both sides in a non-violent and participatory way. UN وتدعو لجنة بناء السلام إلى عودة جميع الأطراف المعنية فورا إلى طاولة المفاوضات وتهيب بها أن تسعى إلى إيجاد حل للأزمة عن طريق إجراء حوار وطني على أساس اتفاق ليبرفيل الشامل للسلام المبرم في عام 2008 وأن تبت في جميع المظالم من الجانبين بطريقة تشاركية وبلا عنف.
    12. Urges Member States to contribute to the efforts of the United Nations to usher in the twenty-first century in a world free of colonialism, and calls upon them to continue to give their full support to the Special Committee in its endeavours towards that noble goal; UN 12 - تحث الدول الأعضاء على أن تُساهم في الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتستهل القرن الحادي والعشرين في عالم خال من الاستعمار، وتهيب بها أن تواصل تقديم دعمها الكامل للجنة الخاصة فيما تبذله من جهود لبلوغ ذلك الهدف النبيل؛
    12. Urges Member States to contribute to the efforts of the United Nations to usher in the twenty-first century in a world free of colonialism, and calls upon them to continue to give their full support to the Special Committee in its endeavours towards that noble goal; UN 12 - تحث الدول الأعضاء على أن تُساهم في الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتستهل القرن الحادي والعشرين في عالم خال من الاستعمار، وتهيب بها أن تواصل تقديم دعمها الكامل للجنة الخاصة فيما تبذله من جهود لبلوغ ذلك الهدف النبيل؛
    12. Urges Member States to contribute to the efforts of the United Nations to usher in the twenty-first century in a world free of colonialism, and calls upon them to continue to give their full support to the Special Committee in its endeavours towards that noble goal; UN 12 - تحث الدول الأعضاء على أن تُساهم في الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتستهل القرن الحادي والعشرين في عالم خال من الاستعمار، وتهيب بها أن تواصل تقديم دعمها الكامل للجنة الخاصة فيما تبذله من جهود لبلوغ ذلك الهدف النبيل؛
    11. Urges Member States to contribute to the efforts of the United Nations to usher in the twenty-first century in a world free of colonialism, and calls upon them to continue to give their full support to the Special Committee in its endeavours towards that noble goal; UN ١١ - تحث الدول اﻷعضاء على أن تُساهم في الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتستهل القرن الحادي والعشرين في عالم خال من الاستعمار، وتهيب بها أن تواصل تقديم دعمها الكامل للجنة الخاصة فيما تبذله من جهود لبلوغ ذلك الهدف النبيل؛
    11. Urges Member States to contribute to the efforts of the United Nations to usher in the twenty-first century in a world free of colonialism, and calls upon them to continue to give their full support to the Special Committee in its endeavours towards that noble goal; UN ١١ - تحث الدول اﻷعضاء على أن تُساهم في الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتستهل القرن الحادي والعشرين في عالم خال من الاستعمار، وتهيب بها أن تواصل تقديم دعمها الكامل للجنة الخاصة فيما تبذله من جهود لبلوغ ذلك الهدف النبيل؛
    12. Urges Member States to contribute to the efforts of the United Nations to usher in the twenty-first century in a world free of colonialism, and calls upon them to continue to give their full support to the Special Committee in its endeavours towards that noble goal; UN ١٢ - تحث الدول اﻷعضاء على أن تُساهم في الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتستهل القرن الحادي والعشرين في عالم خال من الاستعمار، وتهيب بها أن تواصل تقديم دعمها الكامل للجنة الخاصة فيما تبذله من جهود لبلوغ ذلك الهدف النبيل؛
    12. Urges Member States to contribute to the efforts of the United Nations to usher in the twenty-first century in a world free of colonialism, and calls upon them to continue to give their full support to the Special Committee in its endeavours towards that noble goal; UN ١٢ - تحث الدول اﻷعضاء على أن تُساهم في الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتستهل القرن الحادي والعشرين في عالم خال من الاستعمار، وتهيب بها أن تواصل تقديم دعمها الكامل للجنة الخاصة فيما تبذله من جهود لبلوغ ذلك الهدف النبيل؛
    12. Urges Member States to contribute to the efforts of the United Nations to usher in the twenty-first century in a world free of colonialism, and calls upon them to continue to give their full support to the Special Committee in its endeavours towards that noble goal; UN ١٢ - تحث الدول اﻷعضاء على أن تُساهم في الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتستهل القرن الحادي والعشرين في عالم خال من الاستعمار، وتهيب بها أن تواصل تقديم دعمها الكامل للجنة الخاصة فيما تبذله من جهود لبلوغ ذلك الهدف النبيل؛
    5. Calls upon the parties to cooperate with the International Committee of the Red Cross, and calls upon them to abide by their obligations under international humanitarian law; UN 5 - تهيب بالطرفين أن يتعاونا مع لجنة الصليب الأحمر الدولية، وتهيب بهما أن يتقيدا بالالتزامات المنصوص عليها بموجب القانون الإنساني الدولي؛
    5. Calls upon the parties to cooperate with the International Committee of the Red Cross and calls upon them to abide by their obligations under international humanitarian law; UN 5 - تهيب بالطرفين أن يتعاونا مع لجنة الصليب الأحمر الدولية، وتهيب بهما أن يتقيدا بالالتزامات المنصوص عليها بموجب القانون الإنساني الدولي؛
    5. Calls upon the parties to cooperate with the International Committee of the Red Cross, and calls upon them to abide by their obligations under international humanitarian law; UN 5 - تهيب بالطرفين أن يتعاونا مع لجنة الصليب الأحمر الدولية، وتهيب بهما أن يتقيدا بالالتزامات المنصوص عليها بموجب القانون الإنساني الدولي؛
    6. Encourages the continuation of direct dialogue between the parties, calls upon them to intensify the search for a peaceful solution by further expanding their contacts, and requests the Secretary-General to make available all appropriate support if so requested by the parties; UN ٦ - يشجع على مواصلة الحوار المباشر بين الطرفين، ويدعوهما إلى تكثيف البحث عن حل سلمي من خلال زيادة توسيع اتصالاتهما، ويطلب إلى اﻷمين العام إتاحة كل الدعم الملائم، إذا ما طلب الطرفان ذلك؛
    " The Security Council welcomes the acceleration of bilateral contacts at all levels between the Georgian and Abkhaz sides and calls upon them to continue to expand their contacts. UN " ويرحب مجلس اﻷمن بتسريع الاتصالات الثنائية على جميع اﻷصعدة بين الجانبين الجورجي واﻷبخازي ويدعوهما إلى مواصلة التوسع في اتصالاتهما.
    10. Reminds the parties of their commitments to take all measures in their power and to coordinate their efforts to ensure the security and safety of international personnel and calls upon them to implement fully and without delay those commitments, including the creation of a joint mechanism for investigation and prevention of acts that represent violations of the Moscow Agreement and terrorist acts in the zone of conflict; UN ١٠ - يذكﱢر الطرفين بالتزاماتهما باتخاذ كل ما في وسعهما من تدابير وتنسيق جهودهما لكفالة أمن الموظفين الدوليين وسلامتهم ويطلب إليهما أن ينفذا تنفيذا تاما ودون إبطاء تلك الالتزامات، بما في ذلك إنشاء آلية مشتركة للتحقيق ومنع اﻷفعال التي تمثل انتهاكات لاتفاق موسكو واﻷعمال اﻹرهابية في منطقة النزاع؛
    5. Stresses the need for the parties to refrain from any actions that hinder the implementation of the Settlement Plan, calls upon them to reconsider recent relevant decisions with a view to establishing confidence, and in this regard requests the Secretary-General to make every effort to persuade the two parties to resume their participation in the implementation of the Settlement Plan; UN ٥ - يؤكد على ضرورة أن يحجم الطرفان عن القيام بأي أفعال تعوق تنفيذ خطة التسوية، ويطلب منهما إعادة النظر في القرارات ذات الصلة التي اتخذت مؤخرا، وذلك بغية إقرار الثقة، وفي هذا الصدد يطلب الى اﻷمين العام بذل كل جهد ممكن ﻹقناع الطرفين باستئناف مشاركتهما في تنفيذ خطة التسوية؛
    While the Special Rapporteur very strongly discourages parties to an armed conflict from attacking facilities containing toxic and dangerous products under any circumstances, he calls upon them to comply, in all such cases, with the obligation to give advance warning. UN وفي حين أن المقرر الخاص يثني بكل قوة الأطراف في نزاع مسلح عن الهجوم على منشآت تحتوي على منتجات سمية وخطرة أياً كانت الظروف، فإنه يدعوها إلى التقيد، في جميع تلك الحالات، بالالتزام بتوجيه إنذار مسبق.
    The Council demands that all relevant parties immediately put an end to these violations and abuses, calls upon them to cooperate with the United Nations, and reaffirms its readiness to adopt targeted and graduated measures. UN ويطالب المجلس جميع الأطراف المعنية أن تضع فورا حدا نهائيا لتلك الانتهاكات والإساءات، ويدعوها إلى التعاون مع الأمم المتحدة، ويعيد تأكيد استعداده لاتخاذ تدابير تدريجية محددة الأهداف.
    2. Also welcomes the signing of the Protocol to the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia on 6 May 2014 by the nuclear-weapon States, and calls upon them to take measures for its early ratification; UN 2 - ترحب أيضا بتوقيع الدول الحائزة للأسلحة النووية البروتوكول الملحق بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا في 6 أيار/مايو 2014، وتهيب بهذه الدول أن تتخذ التدابير اللازمة للتعجيل بالتصديق على البروتوكول؛
    " 3. Requests the administering Powers to consider the new approaches in the work of the Special Committee and calls upon them to cooperate with the Committee in its efforts; " . UN " ٣ - تطلب إلى الدول القائمة باﻹدارة أن تنظر في النهج الجديدة التي تتبعها اللجنة الخاصة في أعمالها وتطلب من هذه الدول التعاون مع اللجنة في جهودها. "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus