"cambodia office of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكتب كمبوديا
        
    Valuable information was also provided to the Special Representative by the Cambodia office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وتلقى الممثل الخاص معلومات قيمة من مكتب كمبوديا التابع لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أيضاً.
    At the urging of the Cambodia office of the Centre for Human Rights and others, the first draft was amended to take into account civil liberties. UN وبحض من مكتب كمبوديا التابع لمركز حقوق اﻹنسان وجهات أخرى، عُدﱢلت المسودة اﻷولى بحيث تأخذ الحريات المدنية في الحسبان.
    Briefing meeting with staff of the Cambodia office of the Centre for Human Rights UN جلسة إحاطة مع موظفي مكتب كمبوديا التابع لمركز حقوق اﻹنسان
    Meeting with the Director of the Cambodia office of the Centre for Human Rights UN الاجتماع مع مدير مكتب كمبوديا لمركز حقوق اﻹنسان
    The Cambodia office of the Centre for Human Rights should provide technical advice and assistance to such a study. UN وينبغي أن يبادر مكتب كمبوديا التابع لمركز حقوق اﻹنسان بتقديم المشورة والمساعدة التقنية لمثل هذه الدراسة.
    Meeting with staff of the Cambodia office of the Centre for Human Rights UN اجتماع مع موظفي مكتب كمبوديا التابع لمركز حقوق اﻹنسان
    The activities of the Cambodia office of the United Nations Centre for Human Rights should not be restricted to Phnom Penh. UN وينبغي عدم قصر أنشطة مكتب كمبوديا التابع لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان على بنوم بن.
    They included concerned officials of the Ministry of Foreign Affairs and other ministries, and representatives of the Cambodia office of the Centre. UN وقد اشترك فيها موظفون معنيون من وزارة الخارجية والوزارات اﻷخرى، وممثلون عن مكتب كمبوديا التابع للمركز.
    At least one such workshop should be organized by the Cambodia office of the United Nations Centre for Human Rights during 1994 to which staff and students of the Faculty should be invited. UN وينبغي أن ينظم مكتب كمبوديا التابع لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان حلقة تدارس واحدة على اﻷقل من هذا القبيل خلال عام ١٩٩٤ يُدعى إليها موظفو الكلية وطلابها.
    The Cambodia office of the United Nations Centre for Human Rights should explore with the First Prime Minister's office ways in which members of the Government, from all political parties, could be involved in this process. UN وينبغي أن يستطلع مكتب كمبوديا التابع لمركز اﻷمم المحتدة لحقوق اﻹنسان مع مكتب رئيس الوزراء اﻷول الطرق التي يمكن بها إشراك أعضاء من الحكومة ومن جميع اﻷحزاب السياسية في هذه العملية.
    29. The Cambodia office of the United Nations Centre for Human Rights should continue to cooperate with the judiciary in the facilitation of: UN ٢٩- ينبغي أن يواصل مكتب كمبوديا التابع لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان التعاون مع السلطة القضائية في تيسير ما يلي:
    The Cambodia office of the United Nations Centre for Human Rights should cooperate with the courts and the relevant ministries towards this end. UN وينبغي أن يتعاون مكتب كمبوديا التابع لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان مع المحاكم ومع الوزارات المختصة تحقيقا لهذه الغاية.
    The Cambodia office of the United Nations Centre for Human Rights, other United Nations agencies and local NGOs should cooperate in such an effort. UN وينبغي أن يتعاون في هذا المجهود مكتب كمبوديا التابع لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان والوكالات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المحلية.
    (b) The programme of the Cambodia office of the United Nations Centre for Human Rights, as approved. UN )ب( برنامج مكتب كمبوديا التابعة لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، على النحو الذي ووفق عليه.
    55. A monthly newsletter to be published by the Cambodia office of the Centre for Human Rights is being planned. UN ٥٥ - تتجه النية إلى نشر رسالة إخبارية شهرية من قبل مكتب كمبوديا بمركز حقوق اﻹنسان.
    85. The Special Representative was informed by the Cambodia office of several recently reported cases of forced evictions, trafficking, sexual exploitation, and refugee and migrant workers involving ethnic Vietnamese in Cambodia. UN 85- وأخبر مكتب كمبوديا الممثل الخاص بعدة حالات أبلغ عنها مؤخراً تتعلق بعمليات الإخلاء القسري، ومتاجرة، واستغلال جنسي، ولاجئين وعمال مهاجرين وتخص أشخاصاً من أصل فييتنامي في كمبوديا.
    It is a positive sign that the Cambodia office of the United Nations High Commissioner for Human Rights will continue its programmes for at least another two years, with the agreement of both the United Nations and the Government. UN ومن البوادر الإيجابية أن مكتب كمبوديا لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان سيواصل برامجه لمدة سنتين إضافيتين على الأقل، بموافقة الأمم المتحدة والحكومة على السواء.
    While these cases were brought to the attention of NEC by the Cambodia office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR/Cambodia), no action appears to have been taken against those responsible. UN واسترعى مكتب كمبوديا التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان انتباه لجنة الانتخابات الوطنية إلى ما حدث، ولكن لم يُتّخذ أي إجراء على ما يبدو ضد المسؤولين عن ذلك.
    95. In 1995, the Cambodia office of the United Nations High Commissioner for Human Rights issued a report on the state of Cambodia's prisons. UN ٩٥ - في عام ١٩٩٥، قام مكتب كمبوديا التابع لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بإصدار تقرير عن حالة سجون كمبوديا.
    Discussion of this issue with the Government followed the abduction and gunshot injury inflicted on Monica Oliveros, the five-year-old daughter of one of the officers of the Cambodia office of the Centre for Human Rights. UN وجاء بحث هذه المسألة مع الحكومة في أعقاب اختطاف مونيكا أوليفيروس واصابتها بالرصاص، وهي ابنة أحد موظفي مكتب كمبوديا التابع لمركز حقوق اﻹنسان، وتبلغ الخامسة من عمرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus