Surveillance cameras and sound bugs are installed all around the camp. | UN | وقد أُنشئت كاميرات المراقبة وأجهزة التنصت في جميع أنحاء المخيم. |
They understand that it is much easier to face news cameras in Tel Aviv than bullets in Damascus. | UN | إنهم يدركون أن مواجهة كاميرات الأخبار في تل أبيب أيسر لهم من مواجهة الرصاص في دمشق. |
:: Increase in the use of closed-circuit television cameras in 105 UNMIL locations for safety and security | UN | :: زيادة استخدام كاميرات الدوائر التلفزيونية المغلقة في 105 من مواقع البعثة لأغراض السلامة والأمن |
A similarly barbarous approach is characteristic of notorious terrorists, who first humiliate the hostage in front of cameras, then kill. | UN | إن نهجاً كهذا النهج الهمجي يشبه نهج الإرهابيين سيئي السمعة الذين يهينون رهائنهم أولاً أمام الكاميرات ثم يقتلونهم. |
The inspectors have also serviced all cameras and exchanged some seals. | UN | وأجرى المفتشون أيضا لوازم الصيانة لجميع الكاميرات وتبادلوا بعض اﻷختام. |
However, the Commission stipulated that there would be no second round unless the monitoring cameras were activated. | UN | غير أن اللجنة اشترطت أنها لن تجري جولة ثانية ما لم يتم تشغيل كاميرات الرصد. |
The recorded expenditure relates to the purchase of two video cameras and associated equipment and two portable tape recorders. | UN | وتتصل النفقات المسجلة بشراء إثنتين من كاميرات الفيديو وما يرتبط بهما من معدات، وجهازي تسجيل صوتي محمولين. |
23 miniature pole cameras, used at major international airports to inspect aircrafts; | UN | :: 23 كاميرات صغيرة تُستخدم في المطارات الدولية الرئيسية لفحص الطائرات؛ |
No, I was thinking of one of those new motion picture cameras. | Open Subtitles | لا ، كُنت أفكر في واحدة من كاميرات الحركة الحديثة تلك |
Think so, it's hard to tell without side cameras. | Open Subtitles | أعتقد ذلك يصعب معرفة ذلك بدون كاميرات جانبية |
I need those surveillance cameras down in 30 seconds. | Open Subtitles | أريد إيقاف كاميرات المراقبة في غضون ثلاثين ثانية |
Security cameras outside the store caught his license plate. | Open Subtitles | كاميرات الأمن خارج المحل التقطت رقم لوحة سيارته. |
Turn off the cameras. I'll have him singing in 30 seconds. | Open Subtitles | أغلق الكاميرات ، سأجعله يتفق معنا في غضون 30 ثانية |
No, no, no. She said no cameras at the funeral. | Open Subtitles | لا ، لا لقد رفضت وجود الكاميرات في الجنازة |
I'm sorry, Molly, but cameras were offline during that period. | Open Subtitles | اننى آسفة ولكن الكاميرات كانت متوقفة خلال تلك الفترة |
You mean, like those ceiling cameras in the casinos? | Open Subtitles | هل تعني، مثل تلك سقف الكاميرات في الكازينوهات؟ |
cameras, motion sensors, we got the whole store covered. | Open Subtitles | الكاميرات .. حساسات الحركة لقد غطينا المتجر كله |
We got the surveillance footage from 74 cameras around the dock yards. | Open Subtitles | حصلنا على فيلم المراقبة من 74 كاميرا في محور حوض السفن |
Furthermore, it appears that cameras may have been intentionally tampered with, lenses covered and lighting turned off in the facilities under monitoring. | UN | وعلاوة على ذلك، يبدو أن آلات التصوير ربما جرى التلاعب فيها عمدا، فغطيت عدساتها وأطفئت اﻹضاءة في المرافق الخاضعة للرصد. |
For logistical reasons, only two fixed cameras may be on the floor in the conference room at the same time. | UN | ولأسباب لوجستية، لا يمكن أن يُنصب في قاعة الاجتماع إلا جهازان من أجهزة الكاميرا الثابتة في آن واحد. |
Accompanying the team was a smaller sub-team whose task was to install cameras to monitor rocket test stands at two sites. | UN | وكان برفقة الفريق فريق فرعي أصغر حجما تتمثل مهمته في تركيب آلات تصوير لرصد منصات اختبار الصواريخ في موقعين. |
See if I can't collect some phones and cameras. | Open Subtitles | لأرى إذا لا يمكنني جمع بعض الهواتف والكاميرات. |
:: Installation of card readers, cameras and alarms at internal conference rooms, record rooms and VIP areas | UN | نصب قارئات بطاقات وكاميرات وأجهزة إنذار في غرف الاجتماعات الداخلية وغرف الوثائق وأماكن كبار الشخصيات |
Our cameras have lost visual contact with the capsule, but we are getting constant updates from inside mission control. | Open Subtitles | لقد خسرت كاميراتنا التواصل المرئي مع الكبسوله ولكننا نحصل على تحديثات مستمره من داخل غرفة تحكم المهمة |
Changing the closed-circuit television system to Internet protocol cameras for 24-hours a day/7-days a week surveillance of the mission's facilities. | UN | تغيير نظام الدوائر التلفزيونية المغلقة بكاميرات تعمل عبر بروتوكول الإنترنت لمراقبة مرافق البعثة على مدار الساعة. |
It's not about the cameras. Why is she upset? | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بالكاميرات لماذا هي غاضبة ؟ |
My mom's probably got, like, spy cameras in the light fixtures. | Open Subtitles | من المحتمل ان والدتي ركّبت كامرات تجسس بداخل ركائِز المصابيح. |
Surveillance cameras don't like led lights. | Open Subtitles | كميرات المراقبة لا تحب ولا تستجب ل الصمام الثنائي الباعث للضوء |
Altogether, 28 cameras were used to cover multiple live simultaneous events. | UN | وفي المجموع استخدمت ثماني وعشرون آلة تصوير لتغطية أحداث متعددة ومتزامنة مباشرة. |
It's a dead zone. No cameras can see us. | Open Subtitles | إنّها منطقة خفيّة .لا يُمكن للكاميرات أن ترانا |