"cameroon to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكاميرون على
        
    • الكاميرون إلى
        
    • للكاميرون لدى
        
    • الكاميرون أن
        
    • الكاميرون في
        
    • الكاميرون بغية
        
    • والكاميرون إلى
        
    • الكاميرون الرامية إلى
        
    • الكاميرون من
        
    • الكاميروني
        
    • الكاميرونية على
        
    • والكاميرون على
        
    It encouraged Cameroon to continue to maintain close cooperation with treaty bodies and OHCHR. UN وشجعت الكاميرون على مواصلة الحفاظ على تعاونها الوثيق مع هيئات المعاهدات بما فيها المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Uganda encouraged Cameroon to extend an open invitation to the special procedures. UN وشجعت أوغندا الكاميرون على توجيه دعوة مفتوحة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    The response of Cameroon to these recommendations will be included in the outcome report to be adopted by the Human Rights Council at its eleventh session: UN وسوف يتضمن تقرير النتائج، الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية عشرة، ردود الكاميرون على هذه التوصيات:
    May I take it that the Conference decides to invite Cameroon to participate in its work during 1995? UN فهل تسمحوا لي بأن اعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة الكاميرون إلى المشاركة في عمله خلال ٥٩٩١؟
    Currently Second Counsellor, Permanent Mission of Cameroon to the United Nations UN مستشار ثان حاليا في البعثة الدائمة للكاميرون لدى الأمم المتحدة
    It asked Cameroon to detail the measures taken to fight inequality between men and women, improve living conditions and combat harmful traditional practices. UN وطلبت من الكاميرون أن تعرض بالتفصيل التدابير المتخذة لمكافحة عدم المساواة بين الرجل والمرأة ولتحسين الأحوال المعيشية ومكافحة الممارسات التقليدية الضارة.
    Senegal encouraged Cameroon to implement the different recommendations that it had accepted and called upon the international community to provide any assistance needed. UN وشجعت الكاميرون على تنفيذ مختلف التوصيات التي قبلتها، ودعت المجتمع الدولي إلى تقديم أي مساعدة لازمة.
    It encouraged Cameroon to respect the independence and freedom of the media and the rights of political parties. UN وشجع الملتقى الكاميرون على احترام استقلال وسائط الإعلام وحريتها واحترام حقوق الأحزاب السياسية.
    It encouraged Cameroon to further eliminate women's violence and eradicate corporal punishment of children. UN وشجعت الكاميرون على المضي في القضاء على العنف ضد المرأة، وعلى إنزال العقوبة البدنية بالأطفال.
    It encouraged Cameroon to pursue its efforts to effectively implement the first cycle UPR recommendations. UN وشجعت الكاميرون على مواصلة بذل جهودها لتنفيذ توصيات الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل تنفيذاً فعالاً.
    It noted the existence of a de facto moratorium on the death penalty and encouraged Cameroon to formalize it with a view to abolition. UN ولاحظت وجود وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام بحكم الواقع وشجعت الكاميرون على إضفاء الطابع الرسمي على هذا الوقف بغية إلغاء عقوبة الإعدام.
    It noted steps towards the implementation of Integrated Management of Childhood Illness and encouraged Cameroon to similarly heighten its efforts to reduce maternal mortality and ensure women's access to reproductive health services. UN ولاحظت الخطوات الرامية إلى تنفيذ برنامج التكفل المتكامل بمعالجة أمراض الأطفال وشجعت الكاميرون على تعزيز جهودها بشكل مماثل للحد من الوفيات النفاسية وضمان حصول النساء على خدمات الصحة الإنجابية.
    It encouraged Cameroon to pursue its efforts to ensure suitable housing for each citizen and eradicate FGM. UN وشجعت بنن الكاميرون على مواصلة جهودها الرامية إلى ضمان سكن مناسب لكل مواطن والقضاء على ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية.
    It encouraged Cameroon to pursue its initiated efforts and asked for the support of partners to join Cameroon in the implementation of recommendations. UN وشجعت تشاد الكاميرون على مواصلة الجهود التي بدأتها والتماس الدعم من جهات شريكة لكي تنضم إلى الكاميرون في تنفيذ التوصيات.
    :: Publication of mathematics and initial reading textbooks in the Baka language in order to encourage boys, and particularly girls, of the pygmy groups of eastern Cameroon to go to school; UN :: إنتاج كتب رياضيات وكتب تعليم القراءة من قبل قسم تعليم القراءة بلغة الباكا من أجل تشجيع أولاد، وخاصة بنات الأقزام من منطقة شرق الكاميرون على الذهاب إلى المدرسة؛
    In 2011, the Foreign Secretary of the United Kingdom sent a letter to his Cameroonian counterpart to encourage Cameroon to join the Convention. UN وفي عام 2011، وجه وزير خارجية المملكة المتحدة رسالة إلى نظيره الكاميروني يشجع فيها الكاميرون على الانضمام إلى الاتفاقية.
    The same Committee had also called on Cameroon to introduce specific legislation and policies to prohibit sexual harassment in the workplace. UN وأضافت أن اللجنة نفسها قد دعت الكاميرون إلى الأخذ بتشريعات وسياسات محددة لحظر التحرش الجنسي في أماكن العمل.
    Co-author of the second periodic report submitted by Cameroon to the United Nations Committee against Torture. UN شارك في صياغة التقرير الدوري الثاني المقدم من الكاميرون إلى لجنة مناهضة التعذيب التابعة للأمم المتحدة.
    1997 First Secretary, Permanent Mission of Cameroon to the United Nations UN 1997: سكرتير أول في البعثة الدائمة للكاميرون لدى الأمم المتحدة
    His Excellency, Mr. Mouchili Ismaila, Ambassador of Cameroon to Egypt UN سعادة السيد موشيلي إسماعيلا، سفير الكاميرون في مصر.
    Efforts by the Government of the Central African Republic to negotiate the release of the hostages, including through contact with the Government of Cameroon to gain access to Miskine, have so far been unsuccessful. UN ولم تكلل جهود التفاوض التي بذلتها حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى بالنجاح حتى الآن للإفراج عن الرهينتين، بسبل منها الاتصال بحكومة الكاميرون بغية الوصول إلى مسكين.
    The Sudan, Chad, the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo and even Cameroon to a certain extent have to deal with massive displacements of populations fleeing one country for the other and sometimes crossing more than one border in a few months. UN فالسودان، وتشاد، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، والكاميرون إلى حد ما، مجبرة على مواجهة عمليات نزوح أعداد هائلة من السكان الفارين من بلد إلى البلد الآخر، وأحيانا يعبر هؤلاء حدود أكثر من بلد واحد خلال بضعة أشهر.
    108. Morocco noted the initiative of Cameroon to strengthen its normative and institutional framework in relation to human rights. UN 108- وأشار المغرب إلى مبادرة الكاميرون الرامية إلى تعزيز إطاره المعياري والمؤسسي فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    She suggested that the submission of the second and third periodic reports could be combined in order for Cameroon to get back on schedule, since the submission of the initial report had been somewhat delayed. UN واقترحت جمع تقديم التقريرين الدوريين الثاني والثالث معا حتى يتمكن الكاميرون من التقيد بالجدول الزمني، لأن تقديم التقرير الأولي للكاميرون قد تأخر بعض الشيء.
    It welcomed the determination of the Government of Cameroon to combat insecurity, the commendable efforts it had made in that regard and the notable success already achieved. UN وحيت اللجنة الحكومة الكاميرونية على إصرارها على التصدي لاضطراب الأمن، وعلى ما بذلته من جهود جديرة بالإشادة في هذا الشأن، وعلى ما حققته من نجاح ملحوظ.
    The European Union urges Nigeria and Cameroon to work constructively together to establish the facts of the incidents and to defuse any resultant tension. UN ويحث الاتحاد الأوروبي نيجيريا والكاميرون على العمل معا بصورة بناءة للتثبت من الوقائع المتصلة بهذه الحوادث وتبديد أي توتر يكون قد نجم عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus