"camp david summit" - Traduction Anglais en Arabe

    • قمة كامب ديفيد
        
    At the Camp David summit hosted by President Clinton, the quest for a lasting peace between Israel and the Palestinians reached a crucial stage. UN وفي قمة كامب ديفيد التي استضافها الرئيس كلينتون، بلغ السعي نحو السلام الدائم بين إسرائيل والفلسطينين مرحلة حاسمة.
    Israeli intransigence aborted the success of the recent Camp David summit despite the immense and tireless efforts made by the United States Administration. UN وقد أدى هذا الموقف الإسرائيلي المتعنت إلى عدم نجاح قمة كامب ديفيد الأخيرة رغم الجهود الكبيرة والحثيثة التي بذلتها الإدارة الأمريكية.
    Then came the Camp David summit, for which thorough preparation was needed before being convened, something that was not accepted by the Israeli side. UN ثم جاءت قمة كامب ديفيد والتي كنا قد نصحنا بضرورة الإعداد الجيد لها قبل عقدها، الأمر الذي لم يقبله الجانب الإسرائيلي.
    Despite the failure of the recent Camp David summit to produce an agreement between the Palestinians and the Israelis, it has enabled the parties to narrow the gap dividing their positions and made the requirements for reaching a settlement clearer. UN ورغم عدم نجاح قمة كامب ديفيد الأخيرة، في الوصول إلى اتفاق بين الفلسطينيين والإسرائيليين، فإنها قد مكنت من تضييق الفجوة التي تفصل بين مواقفهما، وأصبحت متطلبات تحقيق التسوية أكثر وضوحا.
    Progress was made at the Camp David summit, as it was the first occasion at which there was frank discussion of all issues, including the most sensitive. UN لقد أحرز تقدم في قمة كامب ديفيد وكانت هذه القمة المناسبة الأولى التي جرت فيها مناقشة صريحة لجميع المسائل بما في ذلك أكثر المسائل حساسية.
    The tripartite Camp David summit on the peace process in the Middle East was an extremely significant political step and a display of unique courage by the summit participants. UN إن انعقاد قمة كامب ديفيد الثلاثية للسلام في الشرق الأوسط تعتبر بحق خطوة سياسية في غاية الأهمية، وشجاعة نادرة، اتصف بها المجتمعون.
    We also hail Israel's withdrawal from Lebanon in accordance with Security Council resolutions, and the stepped-up efforts, since the Camp David summit organized by President Clinton, to find a peaceful settlement between Israel and Palestine. UN ونرحب أيضا بانسحاب إسرائيل من لبنان وفقا لقرارات مجلس الأمن، والجهود المتزايدة المبذولة ، منذ قمة كامب ديفيد التي نظمها الرئيس كلينتون، لإيجاد تسوية سلمية بين إسرائيل وفلسطين.
    At the Camp David summit, Prime Minister Barak went far beyond what any previous Israeli Government had ever been willing to consider, let alone offer, in order to reach a permanent settlement with the Palestinians. UN ففي مؤتمر قمة كامب ديفيد تجاوز رئيس الوزراء، باراك ما كانت أي حكومة إسرائيلية سابقة مستعدة للنظر فيه، ناهيك عن تقديمه، بغية التوصل إلى تسوية دائمة مع الفلسطينيين.
    Nevertheless, he hoped that the violence would soon be left behind and that it would be possible to return to the negotiating table and renew the efforts, which had begun with the 1993 Oslo Accords and which had culminated at the Camp David summit. UN وقال إنه يأمل مع ذلك أن يجري قريباً التخلي عن العنف وأن يتسنى العودة إلى مائدة التفاوض وتجديد الجهود، التي بدأت باتفاقات أوسلو لعام 1993 والتي بلغت ذروتها في قمة كامب ديفيد.
    More recently, negotiations between the two parties on outstanding issues pertaining to permanent status had come to a standstill with the renewed violence on the part of the Palestinians, following the 2000 Camp David summit. UN ولقد حدث مؤخرا أن وصلت المفاوضات بين الطرفين بشأن القضايا المعلقة، المتعلقة بالوضع الدائم، إلى حالة من الجمود مع العنف المتجدد من جهة الفلسطينيين، عقب قمة كامب ديفيد عام 2000.
    The Middle East peace process has witnessed, and continues to witness, developments, both politically and on the ground, as evidenced by the contacts and negotiations between the Palestinian Authority and Israel, including, most importantly, the Camp David summit, held recently under the auspices of the United States of America, with a view to reaching a final agreement between the two parties. UN لقد شهدت عملية السلام في الشرق الأوسط وما زالت تشهد هذا العام إرهاصات سياسية وميدانية تتمثل فيما تم ويتم من اتصالات ومفاوضات بين السلطة الفلسطينية وإسرائيل، يأتي في مقدمتها قمة كامب ديفيد التي عقدت مؤخرا برعاية الولايات المتحدة الأمريكية، وما شهدته من مباحثات للتوصل إلى اتفاق نهائي بين الجانبين.
    Sharon's desecration of Al-Haram Al-Sharif was the event that triggered bottled-up Palestinian anger in the wake of the failure of the Camp David summit. UN لقد كان تدنيس شارون للحرم القدسي في الثامن والعشرين من أيلول/سبتمبر بمثابة صاعقة تفجير للغضب الفلسطيني المتراكم ولخيبة الأمل الكبرى التي أعقبت قمة كامب ديفيد الأخيرة.
    EAFORD's Executive Council members continued to offer interviews focusing comparatively on South Africa, indigenous peoples and minorities, and in support of the rights of Palestinians to news agencies, papers, radios and TVs, especially before, during, and following the last Camp David summit in the summer of 2000. UN وواصل أعضاء المجلس التنفيذي للمنظمة إجراء مقابلات تركز على جنوب أفريقيا والشعوب الأصلية والأقليات وتدعم حقوق الفلسطينيين مع وكالات الأنباء والمؤسسات الصحفية والإذاعية والتلفزيونية، قبل مؤتمر قمة كامب ديفيد المعقود في صيف عام 2000 وأثناءه وبعده.
    Despite five years of negotiations between Israelis and Palestinians, however, expectations were not fulfilled. Great sacrifices were made on our part. During the Camp David summit, an aide to President Clinton denied that Barak wanted to give the Palestinians a large part of Palestinian territory. UN مرت السنوات الخمس التي حُددت للمفاوضات الفلسطينية الإسرائيلية ولكنها لم تحقق الإنجاز المطلوب، وادعى باراك أنه قدم للفلسطينيين تنازلات مؤلمة فكتب روبرت مالي، مساعد الرئيس كلينتون أثناء قمة كامب ديفيد ينفي هذه المقولة.
    Barak, before Sharon, had manoeuvred during the Camp David summit in July, 2000, to impose a final status solution that did not even meet the bare minimum of legitimate Palestinian demands. UN ولقد سبق لباراك قبل شارون أن ناور أثناء قمة كامب ديفيد في شهر تموز/يوليه 2000 لفرض حل نهائي لا يرقى إلى الحد الأدنى من المطالب الفلسطينية المشروعة.
    From the Camp David summit of 1978 to the Camp David summit of 2000 and beyond, Israel has taken upon itself the responsibility of finding solutions that recognize the legitimate rights of the Palestinian Arabs and their just needs, while at the same time defending the legitimate rights and aspirations of the Israeli people. UN ومنذ قمة كامب ديفيد في عام 1978 حتى قمة كامب ديفيد في عام 2000 وبعدها، أخذت إسرائيل على عاتقها مسؤولية إيجاد تسويات تعترف بالحقوق المشروعة للفلسطينيين العرب واحتياجاتهم العادلة، بينما تدافع في نفس الوقت عن حقوق وتطلعات الشعب الإسرائيلي.
    When Arafat rejected Israel's proposal to establish a sovereign Palestinian State in over 95 per cent of the West Bank and Gaza at the Camp David summit of July 2000 -- choosing instead to embark upon on a campaign of terror against innocent men, women and children -- it became manifest that his goal was not peace, but remained the elimination of Israel. UN وعندما رفض عرفات اقتراح إسرائيل بإقامة دولة فلسطينية ذات سيادة في 95 في المائة من الضفة الغربية وقطاع غزة في قمة كامب ديفيد في تموز/يوليه 2000 - واختار بدلا من ذلك أن يشن حملة إرهاب ضد الرجال والنساء والأطفال الأبرياء - أصبح واضحا أن هدفه لم يكن السلام، بل إن هدفه ما زال القضاء على إسرائيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus