"camp in" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مخيم
        
    • مخيم في
        
    • المخيم في
        
    • معسكر في
        
    • المعسكر في
        
    • المخيمات في
        
    • بالمعسكر
        
    • معكسر
        
    • نخيّم
        
    • من مخيم
        
    Soldiers shot and seriously wounded a Palestinian gunman during an exchange of fire in the Jabalia refugee camp in the Gaza Strip. UN وأطلق جنود النار على مسلح فلسطيني وأصابوه إصابة بليغة أثناء تبادل إطلاق النار في مخيم جباليا للاجئين في قطاع غزة.
    Israeli occupying forces also shot dead a Palestinian in Al-Ain refugee camp, in the city of Nablus, in the West Bank. UN كما أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي النار على فلسطيني في مخيم العين للاجئين في مدينة نابلس بالضفة الغربية فأردته قتيلا.
    Well, he came to our camp in New York looking for help. Open Subtitles حسنا، وقال انه جاء لدينا مخيم في نيويورك تبحث عن مساعدة.
    Water and sewerage services were also provided to some refugees in a camp in Dammam. UN كما وفرت خدمات المياه والصرف الصحي لبعض اللاجئين في مخيم في الدمام.
    IDF and Border Police raided the camp in search of a Palestinian man in the early hours of the morning. UN فقد داهمت قوات جيش الدفاع الإسرائيلي وشرطة الحدود المخيم في الساعات الأولى من الصباح بحثاً عن رجل فلسطيني.
    She was taken along with other girls and women to a military camp in Kalonge forest north-west of Bukavu. UN وقد تم اقتيادها مع فتيات ونساء أخريات إلى معسكر في غابة كاو نجي في شمال غرب بوكافو.
    Everybody left the camp in a hurry. Everyone's gone. Open Subtitles كل الأشخاص غادروا المعسكر في عجلة كلهم غادروا
    :: As part of a large camp rehabilitation project in Neirab camp in the Syrian Arab Republic, the rehabilitation of 58 housing units was completed, of which 8 shelters were for SSN cases UN :: وفي إطار مشروع كبير لتجديد المخيمات في مخيم نيراب في الجمهورية العربية السورية، جرى تجديد 58 منـزلا، من بينها 8 مآوي لحالات من شبكة الأمان الاجتماعي
    According to the available information, five citizens of the Republic of Ireland who were in the camp in the capacity of instructors had made friends with Vasiljkovic in Australia. UN ووفقا للمعلومات المتوفرة، كان بالمعسكر خمسة من مواطني جمهورية ايرلندا بصفة معلمين، وأصبحوا أصدقاء لفاسيليكوفيتش قبل عودتهم الى استراليا.
    When I eat someone's brain, it sets up camp in me. Open Subtitles عندما يأكل دماغ شخص ما، أنه يضع في مخيم لي.
    Improving education for Palestine refugee children in Yarmouk camp in the Syrian Arab Republic UN تحسين التعليم اللازم لأطفال اللاجئين الفلسطينيين في مخيم اليرموك في الجمهورية العربية السورية
    Establishment and maintenance of one radio production facility in support of AMISOM in Nairobi and one broadcast facility at AMISOM camp in Mogadishu UN إنشاء وصيانة مرفق للإنتاج الإذاعي لدعم البعثة في نيروبي ومرفق واحد للبث في مخيم البعثة في مقديشو
    Over five years ago the State of Yap had three Vietnamese refugees, fleeing a camp in Thailand, land on their shores. UN ومنذ ما يزيد على خمس سنوات كان هنالك ثلاثة لاجئين فيتناميين في ولاية ياب، وقد نزلوا في ساحلها هاربين من مخيم في تايلند.
    The lower number was attributable to the abandonment of 18 wells owing to depleted water tables, the collapse of wells and the closure of a camp in Pignon UN يعزى انخفاض العدد إلى التخلي عن 18 بئرا بسبب نضوب المياه الجوفية، وانهيار آبار وإغلاق مخيم في بينيو
    The camp in war-torn Iraq and the camp in the Tamil area of Sri Lanka were greatly appreciated. UN وحظي المخيم في العراق الذي مزقته الحرب والمخيم في منطقة التاميل في سري لانكا بتقدير بالغ.
    Hannibal abandoned camp in the Rhone Valley Autumn 218 BC. Open Subtitles تخلى هانيبال المخيم في وادي الرون خريف 218 ق.
    The bird can be at the camp in five minutes. Open Subtitles الطيور يمكن أن يكون في معسكر في خمس دقائق.
    Approximately 1,500 unaccompanied or separated children remained displaced early in the year at a camp in Kisangani. UN وظل نحو 500 1 طفل وحيد أو منفصل عن أسرته مشردين في مطلع السنة داخل معسكر في كيسانغاني.
    Construction and renovation work in Kadugli and the expansion of the camp in Gok Machar and site preparation are in progress. UN والعمل جارٍ في أشغال التشييد والتجديد في كادقلي وكذلك في توسيع المعسكر في قوك مشار وإعداد الموقع.
    In December 2006, three girls were taken by soldiers from their homes in a camp in Pader District. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2006، قام جنود في أحد المخيمات في مقاطعة بادير يأخذ ثلاث فتيات من منازلهن.
    (b) A long-term plan, for 2011, for the repatriation of Sudanese refugees in the camp in eastern Chad. UN (ب) خطة طويلة المدى للعام 2011 لترحيل اللاجئين السودانيين بالمعسكر بشرق تشاد.
    I'm sending you both to boot camp in Pendleton. Open Subtitles سأبعثكم أنتم الأثنين إلى معكسر تدريب بندلتون
    Starting tomorrow, we'll train with the sword twice a day, before we ride in the morning and after we make camp in the evening. Open Subtitles بدءاً من الغد سنتدرب بالسيف مرتين يومياً قبل أن نركب الخيل بالصباح وبعد أن نخيّم مساءً
    100 persons were resettled in third countries from Shimelba camp in addition to 400 resettled in prior 4 years UN أُعيد توطين 100 شخص في بلدان أخرى من مخيم شيمِلبا بالإضافة إلى 400 شخص أعيد توطينهم في السنوات الأربع السابقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus