"campaign on" - Traduction Anglais en Arabe

    • حملة عن
        
    • حملة بشأن
        
    • تنظيم حملة
        
    • القيام بحملة
        
    • حملة على
        
    • حملة في
        
    • في ذلك الحملة
        
    • توعية بالنسبة
        
    • الحملة بشأن
        
    • الحملة على
        
    • والحملة
        
    • في تنفيذ حملة
        
    The Civil Service Ministry (SFP), in coordination with Inmujeres, is disseminating a campaign on sexual and reproductive rights. UN وأطلقت وزارة الخدمة العامة من جانبها، بالتنسيق مع المعهد الوطني للمرأة، حملة عن الحقوق الجنسية والإنجابية.
    Together with Oxfam International, the organization conducted a campaign on economic justice. UN وشنت المنظمة، بالاشتراك مع منظمة أوكسفام الدولية حملة بشأن العدالة الاقتصادية.
    - Production of a media campaign on child trafficking, with the support of UNICEF and the United States Embassy; UN :: تنظيم حملة في وسائط الإعلام عن الاتجار بالأطفال بدعم من اليونيسيف ومن سفارة الولايات المتحدة الأمريكية؛
    :: Intensified public awareness campaign on the rules and regulations governing recruitment UN :: القيام بحملة مكثفة لتوعية الجمهور بشأن الأنظمة والقواعد المنظمة للتجنيد.
    A campaign on the national level was also launched. UN وأُطلقت حملة على الصعيد الوطني.
    Development of public information activities in the field of human rights, including the World Public Information campaign on Human Rights UN تطوير الأنشطة الإعلامية في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الحملة الإعلامية العالمية بشأن حقوق الإنسان
    8. Calls on Member States to continue to strive for guaranteeing the human rights of children of both sexes, as they constitute the best means to achieve social justice. Also calls for the organization of a sensitizing campaign on issues of interest to them and with a view to integrating them in the national curricula of Member States in accordance with their conditions. UN 8 - يدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة العمل من أجل توفير الحقوق الإنسانية للطفل من الجنسين باعتبارها أفضل وسيلة للوصول إلى العدالة الاجتماعية وإلى القيام بعملية توعية بالنسبة للموضوعات التي تخصهما وذلك لإدماجهما في إطار البرامج الوطنية للدول الأعضاء وفقا لظروفها.
    IV. campaign on the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict UN خامسا - الحملة بشأن البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المعني بإشراك الأطفال في النـزاعات المسلحة
    This project has been defined in the context of the campaign on Violence Against Women carried out in Latin America and the Caribbean. UN وقد وُضِع هذا المشروع في سياق الحملة على العنف ضد المرأة التي نفذت في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The Global campaign on Urban Governance was launched in Jamaica and the Philippines, where UNDP has supported civic dialogue on critical development questions. UN والحملة العالمية لشؤون الحكم الحضري بدأت في جامايكا والفلبين حيث دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حوارات مدنية بشأن المسائل الإنمائية الأساسية.
    In addition, it is participating in the United Nations Inter—agency Gender Task Force, which has been recently focusing its efforts on the organization of a campaign on violence against women. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشارك المكتب في فرقة العمل المعنية بنوع الجنس المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة، والتي ركزت جهودها مؤخراً على تنظيم حملة عن العنف ضد المرأة.
    `Delema Communications Ltd'launched a campaign on issues relating to third-country nationals; UN أطلقت شركة " Delma Communications Ltd " حملة عن المسائل المتعلقة برعايا البلدان الثالثة؛
    campaign on cultural and historical heritage UN إطلاق حملة عن التراث الثقافي والتاريخي
    The Programme also included a campaign on working ability. UN وتضمن البرنامج أيضا حملة بشأن القدرة على العمل.
    A campaign on good sanitation practices was conducted at the community level, with 2,788 family latrines being constructed. UN وتم شن حملة بشأن الممارسات الجيدة المتعلقة بالمرافق الصحية على مستوى المجتمع المحلي تم فيها تشييد 788 2 مرحاضا منـزليا.
    Also, a campaign on environmentally friendly driving behaviours is being designed. UN كما يجري تصميم حملة بشأن سلوك القيادة الصديقة للبيئة.
    (iv) A media campaign on child trafficking was organized with the support of UNICEF and the Embassy of the United States of America; UN تنظيم حملة في وسائط الإعلام عن الاتجار بالأطفال بدعم من اليونيسيف ومن سفارة الولايات المتحدة الأمريكية؛
    The Government had planned to carry out an all-embracing campaign on the poverty reduction strategy. UN كانت الحكومة تعتزم القيام بحملة شاملة تتعلق باستراتيجية الحد من الفقر.
    In 2002, the Equal Opportunities Ombudsman (JämO) had an information campaign on the discrimination of pregnant women. UN 119 - وفي عام 2002 شن أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص حملة على التمييز ضد المرأة الحامل.
    Development of public information activities in the field of human rights, including the World Public Information campaign on Human Rights UN تطوير الأنشطة الإعلامية في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الحملة الإعلامية العالمية بشأن حقوق الإنسان
    5. Calls on Member States to continue to strive for guaranteeing the human rights of children of both sexes, as they constitute the best means to achieve social justice. Also calls for the organization of a sensitizing campaign on issues of interest to them and with a view to integrating them in the national curricula of Member States in accordance with their conditions. UN 5 - دعوة الدول الأعضاء إلى مواصلة العمل من أجل توفير الحقوق الإنسانية للطفل من الجنسين باعتبارها افضل وسيلة للوصول إلى العدالة الاجتماعية وإلى القيام بعملية توعية بالنسبة للموضوعات التي تخصهما وذلك لإدماجهما في إطار البرامج الوطنية للدول الأعضاء وفقا لظروفها.
    The campaign on Urban Governance will continue to promote accountable and transparent urban governance that responds and benefits all sectors of society, particularly the urban poor. UN وستستمر الحملة بشأن الإدارة الحضرية في تعزيز الإدارة الحضرية المسؤولة والشفافة التي تستجيب لجميع قطاعات المجتمع ولا سيما فقراء الحضر وتفيدهم.
    An awareness-raising campaign on family violence would shortly be launched and, in view of the additional burden the campaign would place on NGOs, the Government would be cooperating closely with them in order to meet any additional needs expeditiously. UN وسيجري قريبا شن حملة توعية بالعنف الأسري، ونظرا للعبء الإضافي الذي تضعه الحملة على عاتق المنظمات غير الحكومية، ستتعاون الحكومة عن كثب معها بغية الوفاء بسرعة بأية احتياجات إضافية.
    Examples of this are the public health campaign on H1N1 flu which used sign language, and the public health campaign on the cervical cancer vaccine which used captioning. UN ومن الأمثلة على ذلك الحملة الصحية العامة لأنفلونزا الطيور التي استخدمت فيها لغة الإشارة، والحملات الصحية العامة، والحملة الصحية العامة للتطعيم ضد سرطان عنق الرحم التي استخدمت الرسائل الخطية.
    The branch office launched an awareness-raising and informational campaign on human rights directed at non-governmental organizations and local authorities. UN وشرع الفرع في تنفيذ حملة للتوعية والإعلام بمسائل حقوق الإنسان استهدفت المنظمات غير الحكومية والسلطات المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus