"campaigns on" - Traduction Anglais en Arabe

    • حملات
        
    • الحملات
        
    • بحملات
        
    • وحملات
        
    • بالحملتين
        
    States have introduced public campaigns on bullying and harassment based on sexual orientation and non-conforming sexual and gender identities. UN ونظمت بعض الدول حملات عامة عن التسلط والمضايقة على أساس الميل الجنسي والهويات الجنسية والجنسانية المخالفة للمألوف.
    :: Public information, advocacy and outreach campaigns on police reform UN :: تنظيم حملات للإعلام، والدعوة والتوعية بشأن إصلاح الشرطة
    The Committee further recommends that public awareness-raising campaigns on all forms of violence against women should be broadened. UN وتوصي اللجنة كذلك بتوسيع نطاق حملات التوعية الموجهة إلى الجمهور بشأن جميع أشكال العنف ضد النساء.
    This is a serious development as basing campaigns on needs assessments is clearly one prerequisite for their success. UN وهو ما يعد تطورا خطيرا نظرا لكون الاستناد في الحملات إلى تقييم الاحتياجات شرطا أساسيا لنجاحها.
    It further recommends that the State party undertake awareness—raising campaigns on the negative effects of early marriages. UN وتوصي كذلك بأن تضطلع الدولة الطرف بحملات توعية بشأن الآثار السلبية المترتبة على الزيجات المبكرة.
    Lastly, RoA will support information dissemination and advocacy campaigns on international cooperation, social equity and genuine development. UN وأخيرا، سوف تدعم الشبكة نشر المعلومات وحملات الدعوة بشأن التعاون الدولي والعدالة الاجتماعية والتنمية الحقيقية.
    The Committee further recommends that public awareness-raising campaigns on all forms of violence against women should be broadened. UN وتوصي اللجنة كذلك بتوسيع نطاق حملات التوعية الموجهة إلى الجمهور بشأن جميع أشكال العنف ضد النساء.
    The Committee further recommends that public awareness-raising campaigns on all forms of violence against women should be broadened. UN وتوصي اللجنة كذلك بتوسيع نطاق حملات التوعية الموجهة إلى الجمهور بشأن جميع أشكال العنف ضد النساء.
    Launching public awareness-raising campaigns on disability and encouraging approaches that enable the community to assist in integrating people with disabilities UN إطلاق حملات توعية وتثقيف الجمهور حول الإعاقة وتشجيع الطرق التي تمكن المجتمع من المساعدة في دمج ذوي الإعاقة.
    It also conducts awareness-raising campaigns on crime and corruption. UN كما أنها تدير حملات للتوعية بشأن الجريمة والفساد.
    Public information campaigns on key humanitarian subjects, such as the damage caused by landmines, will be developed. UN وسيجري تطوير حملات لﻹعلام الجماهيري بشأن مواضيع إنسانية أساسية، مثل الضرر الذي تسببه اﻷلغام اﻷرضية.
    Public information campaigns on key humanitarian subjects, such as the damage caused by landmines, will be developed. UN وسيجري تطوير حملات لﻹعلام الجماهيري بشأن مواضيع إنسانية أساسية، مثل الضرر الذي تسببه اﻷلغام اﻷرضية.
    (iii) Awareness campaigns on victim rights and crime prevention; UN `٣` حملات توعية حول حقوق الضحايا ومنع الجريمة؛
    Public information campaigns on key humanitarian subjects, such as the damage caused by landmines, will be developed. UN وسيجري تطوير حملات لﻹعلام الجماهيري بشأن مواضيع إنسانية أساسية، مثل الضرر الذي تسببه اﻷلغام اﻷرضية.
    Several national and international awareness campaigns on sustainability issues have been launched. UN وتم استهلال العديد من حملات التوعية الدولية عن قضايا الاستدامة.
    The Commission should also be involved in conducting awareness-raising campaigns on human rights issues for the general public. UN كما ينبغي أن تسهم اللجنة في تنظيم حملات لتوعية الجمهور العام بقضايا حقوق الإنسان.
    20 awareness campaigns on strengthening relations between the local government and the local population UN إضافة إلى ذلك: تنظيم 20 حملة من حملات التوعية حول تعزيز العلاقات بين السلطات المحلية والسكان المحليين
    In 2006, an interministerial Permanent Focus Group was purposely set up by Government to take care of the campaigns on underage drinking. UN في 2006 أنشأت الحكومة فريقا للتنسيق دائما مشتركا بين الوزارات بهدف رعاية الحملات المعنية بشرب الأطفال دون السن القانونية للكحول.
    Information campaigns on preventing trafficking in children are carried out among schoolchildren and students. UN وتنفذ الحملات الإعلامية بشأن منع الاتجار بالأطفال في أوساط تلاميذ وطلاب المدارس.
    Awareness-raising and information campaigns on the subject of excision had been carried out, with the support of civil society. UN وذكرت أنه تم القيام بحملات لزيادة الوعي وجمع المعلومات حول موضوع الختان، وذلك بدعم من المجتمع المدني.
    (b) Increased awareness of the global campaigns on secure tenure and urban governance, expanded knowledge of regional urban settlements management trends and development of policies to address these trends. UN (ب) زيادة الوعي بالحملتين العالميتين لضمان الحيازة وحسن الإدارة الحضرية، وتوسيع نطاق المعرفة باتجاهات إدارة المستوطنات الحضرية على الصعيد الإقليمي ووضع سياسات للتعامل مع هذه الاتجاهات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus