States have introduced public campaigns on bullying and harassment based on sexual orientation and non-conforming sexual and gender identities. | UN | ونظمت بعض الدول حملات عامة عن التسلط والمضايقة على أساس الميل الجنسي والهويات الجنسية والجنسانية المخالفة للمألوف. |
:: Public information, advocacy and outreach campaigns on police reform | UN | :: تنظيم حملات للإعلام، والدعوة والتوعية بشأن إصلاح الشرطة |
The Committee further recommends that public awareness-raising campaigns on all forms of violence against women should be broadened. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بتوسيع نطاق حملات التوعية الموجهة إلى الجمهور بشأن جميع أشكال العنف ضد النساء. |
This is a serious development as basing campaigns on needs assessments is clearly one prerequisite for their success. | UN | وهو ما يعد تطورا خطيرا نظرا لكون الاستناد في الحملات إلى تقييم الاحتياجات شرطا أساسيا لنجاحها. |
It further recommends that the State party undertake awareness—raising campaigns on the negative effects of early marriages. | UN | وتوصي كذلك بأن تضطلع الدولة الطرف بحملات توعية بشأن الآثار السلبية المترتبة على الزيجات المبكرة. |
Lastly, RoA will support information dissemination and advocacy campaigns on international cooperation, social equity and genuine development. | UN | وأخيرا، سوف تدعم الشبكة نشر المعلومات وحملات الدعوة بشأن التعاون الدولي والعدالة الاجتماعية والتنمية الحقيقية. |
The Committee further recommends that public awareness-raising campaigns on all forms of violence against women should be broadened. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بتوسيع نطاق حملات التوعية الموجهة إلى الجمهور بشأن جميع أشكال العنف ضد النساء. |
The Committee further recommends that public awareness-raising campaigns on all forms of violence against women should be broadened. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بتوسيع نطاق حملات التوعية الموجهة إلى الجمهور بشأن جميع أشكال العنف ضد النساء. |
Launching public awareness-raising campaigns on disability and encouraging approaches that enable the community to assist in integrating people with disabilities | UN | إطلاق حملات توعية وتثقيف الجمهور حول الإعاقة وتشجيع الطرق التي تمكن المجتمع من المساعدة في دمج ذوي الإعاقة. |
It also conducts awareness-raising campaigns on crime and corruption. | UN | كما أنها تدير حملات للتوعية بشأن الجريمة والفساد. |
Public information campaigns on key humanitarian subjects, such as the damage caused by landmines, will be developed. | UN | وسيجري تطوير حملات لﻹعلام الجماهيري بشأن مواضيع إنسانية أساسية، مثل الضرر الذي تسببه اﻷلغام اﻷرضية. |
Public information campaigns on key humanitarian subjects, such as the damage caused by landmines, will be developed. | UN | وسيجري تطوير حملات لﻹعلام الجماهيري بشأن مواضيع إنسانية أساسية، مثل الضرر الذي تسببه اﻷلغام اﻷرضية. |
(iii) Awareness campaigns on victim rights and crime prevention; | UN | `٣` حملات توعية حول حقوق الضحايا ومنع الجريمة؛ |
Public information campaigns on key humanitarian subjects, such as the damage caused by landmines, will be developed. | UN | وسيجري تطوير حملات لﻹعلام الجماهيري بشأن مواضيع إنسانية أساسية، مثل الضرر الذي تسببه اﻷلغام اﻷرضية. |
Several national and international awareness campaigns on sustainability issues have been launched. | UN | وتم استهلال العديد من حملات التوعية الدولية عن قضايا الاستدامة. |
The Commission should also be involved in conducting awareness-raising campaigns on human rights issues for the general public. | UN | كما ينبغي أن تسهم اللجنة في تنظيم حملات لتوعية الجمهور العام بقضايا حقوق الإنسان. |
20 awareness campaigns on strengthening relations between the local government and the local population | UN | إضافة إلى ذلك: تنظيم 20 حملة من حملات التوعية حول تعزيز العلاقات بين السلطات المحلية والسكان المحليين |
In 2006, an interministerial Permanent Focus Group was purposely set up by Government to take care of the campaigns on underage drinking. | UN | في 2006 أنشأت الحكومة فريقا للتنسيق دائما مشتركا بين الوزارات بهدف رعاية الحملات المعنية بشرب الأطفال دون السن القانونية للكحول. |
Information campaigns on preventing trafficking in children are carried out among schoolchildren and students. | UN | وتنفذ الحملات الإعلامية بشأن منع الاتجار بالأطفال في أوساط تلاميذ وطلاب المدارس. |
Awareness-raising and information campaigns on the subject of excision had been carried out, with the support of civil society. | UN | وذكرت أنه تم القيام بحملات لزيادة الوعي وجمع المعلومات حول موضوع الختان، وذلك بدعم من المجتمع المدني. |
(b) Increased awareness of the global campaigns on secure tenure and urban governance, expanded knowledge of regional urban settlements management trends and development of policies to address these trends. | UN | (ب) زيادة الوعي بالحملتين العالميتين لضمان الحيازة وحسن الإدارة الحضرية، وتوسيع نطاق المعرفة باتجاهات إدارة المستوطنات الحضرية على الصعيد الإقليمي ووضع سياسات للتعامل مع هذه الاتجاهات. |