"can't imagine" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا أتخيل
        
    • لا يمكنني تخيل
        
    • لا أستطيع تخيل
        
    • لا أتصور
        
    • لا أَستطيعُ تَخَيُّل
        
    • لا اتخيل
        
    • لا أستطيع أن أتخيل
        
    • لا أتصوّر
        
    • لا أتخيّل
        
    • لا يمكنني تصور
        
    • لا يمكنك تخيل
        
    • لا تتخيل
        
    • لا أَستطيعُ التَخَيُّل
        
    • لا يمكنني التخيل
        
    • لا يمكنني تخيّل
        
    I can't imagine how empty life would be without it, can you? Open Subtitles لا أتخيل كم ستكون الحياة فارغة من دونه أيمكنك تخيل ذلك؟
    Listen, I can't imagine what you're going through, and I know you want to do the right thing, but cases like this destroy people. Open Subtitles اسمعي لا يمكنني تخيل ما تمرين به واعلم انكي تريدين ان تقومي بالشئ الصحيح ولكن هذا النوع من القضايا يدمر حيوات اصحابها
    I can't imagine you're eager to welcome her into the family. Open Subtitles لا أستطيع تخيل أنك متلهف للترحيب بتلك الفتاة في العائلة
    I mean, I can't imagine he would, but... but I don't even know who he is anymore. Open Subtitles أعني ، لا أتصور أن بإمكانه ، لكن ولكنيّ لا أعلم من هو بعد الآن.
    I can't imagine getting rid of it. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل تَخَلُّص مِنْه.
    I simply can't imagine what could be the matter. Open Subtitles انا ببساطة لا اتخيل ماذا ستكون عليه المسألة.
    Kim, I can't imagine what you did to make this happen. Open Subtitles كيم، لا أستطيع أن أتخيل ما فعلتم لجعل هذا يحدث.
    can't imagine you've already solved the mystery, have you? Open Subtitles لا أتصوّر أنكما حللتما اللغز بالفعل، أليس كذلك؟
    I can't imagine that your project excited Diane Sidman. Open Subtitles لا أتخيل أن مشروعك أثار اهتمام ديا سيدمان
    Working all the time lying on your back! I can't imagine! Open Subtitles لا أتخيل كيف أستطيع العمل طيلة الوقت مستلقية على ظهري.
    I can't imagine they would, though, with everything she's been through. Open Subtitles لكنني لا أتخيل أن يفعلوا بعد كل ما حصل لها
    I can't imagine he shares any of his mother's views. Open Subtitles لا يمكنني تخيل أنه يشارك أيّ من أراء أمها
    I can't imagine what's going to happen after the baby is born. Open Subtitles بالرغم انني لا يمكنني تخيل ما سيحدث بعد أن يولد الطفل
    I can't imagine she gave it to him willingly. Open Subtitles . لا أستطيع تخيل أنها أعطته إليه بأرادتها
    You must be nervous. I can't imagine how I'd feel. Open Subtitles لا بد أنّك متوترة، لا أتصور كيف سيكون شعوري.
    I can't imagine what you're talking about. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل ما تَتحدّثُون عنه.
    I can't imagine Warren Bloodworth with a sober relative. Open Subtitles لا اتخيل أن لوارن بلودوورث قريب رصين ورزين
    I can't imagine what it must have been like to lose him. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل ما يجب كانت مثل أن تفقد له.
    I can't imagine that job of yours is stimulating. Open Subtitles لا أتصوّر أن تكون وظيفتك الحالية عنصراً محفزاً.
    Whatever kind of life she's living now, wherever she is, I can't imagine it's what she's planned for herself. Open Subtitles أياً كان نوع من الحياة الذي تعيشه الآن، أينما كانت، لا أتخيّل أنّ هذا ما خططتُه لنفسها.
    I can't imagine being home-schooled and never seeing anybody. Open Subtitles لا يمكنني تصور التعلم بالبيت وعدم رؤية أحد
    That you can't imagine having them until you do, and then you can't imagine life without them? Open Subtitles أنكِ لا تتخيلين إنجابهم حتى تفعلي ثم لا يمكنك تخيل الحياة دونهم بعدها هذا حقيقي
    He's hard to get to know, but once you do get to know him, you can't imagine your life without him, and so I just know I need to do something that's gonna make him remember why we love each other. Open Subtitles إنه صعب التعرف به لكن عندما تعرفه لا تتخيل حياتك بدونه أنا أعلم أنني بحاجة لشيء
    And I'm sorry, I can't imagine what I put you through. Open Subtitles وأَنا آسفُ، أنا لا أَستطيعُ التَخَيُّل الذي وَضعتُك خلال.
    can't imagine why he didn't file the paperwork to get his name on it. Open Subtitles لا يمكنني التخيل لما لم يقم بأرسال الاوراق لنقل الملكيه الى أسمه
    can't imagine a 48-years-old boxer can beat our Grand Champion. Open Subtitles لا يمكنني تخيّل ملاكم بعمر 48 سنة يمكنهُ هزيمة بطلنا الكبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus