"can't say i" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا يمكنني القول أنني
        
    • لا أستطيع القول أنني
        
    • لا يمكنني القول أني
        
    • لا يمكنني القول بأنني
        
    • لا أستطيع القول أني
        
    • لا يمكنني القول بأني
        
    • لا استطيع القول انني
        
    • لا استطيع القول اني
        
    • لا استطيع القول بأني
        
    • لا يمكنني أن أقول أنني
        
    • لا يمكنني القول أنّي
        
    • لا يمكنني القول انني
        
    • لا يُمكنني القول أنّي
        
    • لا أستطيع أن أقول
        
    • لا أستطيع القول بأني
        
    Magnets are my 95, so I can't say I'm drawn to them. Open Subtitles ،أعمل في والمغناطيسيات طوال اليوم لا يمكنني القول أنني مُنجذب إليهم
    can't say I'm surprised, what with the whole package, you know, strong silent type, all stoic with the eyes and the phony African accent. Open Subtitles لا أستطيع القول أنني مُتفاجيء لديه كل الصفات اللازمة قوي ، من النوع الصامت ، العيون الحادة واللهجة الإفريقية
    I can't say I know any other American involved in that circle. Open Subtitles لا يمكنني القول أني أعرف أمريكي آخر مشارك بتلك الدائرة.
    - can't say I'm enamored with the working conditions, but you helped me once get away from that life, so I am happy to give you another scar. Open Subtitles لا يمكنني القول بأنني مفتون بظروف العمل لكنك ساعدتني من قبل على الهروب من تلك الحياة
    You know, I can't say I've ever... met the right girl. Open Subtitles تعلمون ، لا أستطيع القول أني لم التقي بالفتاة المناسبة
    I can't say I agree with your conclusions. Open Subtitles لا يمكنني القول بأني أتفق مع أستنتاجك
    I can't say I understand what you're going through, but... Open Subtitles لا يمكنني القول أنني أفهم ما تشعرين به، لكن..
    Though I can't say I'm surprised. You must be bursting! Open Subtitles لكن، لا يمكنني القول أنني متفاجئة لابد أنك متلهفة
    Well, I can't say I'm upset that he's dead, but I didn't do it. Open Subtitles حسنا ، لا يمكنني القول أنني مستاءة لأنه مات ولكني لم أفعل ذلك
    I can't say I wasn't hurt that you didn't ask me first. Open Subtitles لا أستطيع القول أنني لم يجرحني أنّكِ لم تطلبي منّي أنا أولاً
    But I can't say I'm succeeding as a manager if you're failing as an employee. Open Subtitles وكني لا أستطيع القول أنني ناجح كمدير لو انك فاشل كموظف
    I don't believe in fate or destiny or horoscopes, but I can't say I'm surprised things turned out this way. Open Subtitles "لا أؤمن بالقدر أو المصير أو التبصر" لكن لا يمكنني القول أني متفاجئ أن الأمور اتخذت هذا المنحى
    Though I can't say I've ever had multiple orgasms. Open Subtitles رغم أنه لا يمكنني القول أني حظيت بهزات جماع متعددة
    I can't say I completely understood why Little Chubby did what he did, but, well, it made sense to him, and that was good enough for me. Open Subtitles لا يمكنني القول بأنني أفهم تماماً لما فعل تشبي الصغير ذلك و لكن كان ذلك الأمر يعنيه, وكان ايضاً شيئاً جيداً لي
    You know , I can't say I've thought about it until now , but... it's not so bad , you know? Open Subtitles أتعلمين؟ لا يمكنني القول بأنني فكرت بذلك قبل الآن، ولكن.. إنّه ليس بسيء جيّداً..
    I can't say I feel any guilt about it, really. Open Subtitles لا أستطيع القول أني أشعر بالذنب بشأن ذلك
    can't say I really remember. Open Subtitles لا يمكنني القول بأني أتذكر حقا
    can't say I'm exactly happy about the extra memory Open Subtitles لا استطيع القول انني سعيد بشأن الذاكرة الإضافية
    I can't say I grew in a womb or had a childhood, but I was made to feel and I do as much as you. Open Subtitles لا استطيع القول اني كبرت في رَحِم او كان عندي طفولة, ولكني صُنعت كي أشعر و انا افعل ذلك, مثلك تماماً.
    Uh, I can't say I feel the same. Open Subtitles حقا, لا استطيع القول بأني ابادلك نفس الشعور
    can't say I like what he's done with the place. Open Subtitles لا يمكنني أن أقول أنني أحببت ما فعله بالمكان
    My big brother... So, you doubt my intentions. Well, I can't say I'm surprised. Open Subtitles أخي الأكبر يشك بشدّة في نواياي حسنٌ، لا يمكنني القول أنّي متفاجئ
    can't say I've ever seen one like it. Open Subtitles لا يمكنني القول انني رأيت مثل هذا من قبل
    can't say I love what you've done with the place. Open Subtitles لا يُمكنني القول أنّي مُعجبٌ بما فعلته بالمكان.
    can't say I'm surprised you didn't go through with your little hex. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أقول أننى متفاجئة بعدم إكمالك لتعويذتك الصغيرة
    Well, it's horrible, of course, but I can't say I'm surprised. Open Subtitles حسنا , إنه أمر فظيع طبعا ولكن لا أستطيع القول بأني متفاجئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus