"can't wait to see" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا يمكن أن ننتظر لنرى
        
    • لا أَستطيعُ الإنتِظار لرُؤية
        
    • لا أستطيع الإنتظار لرؤية
        
    • أتوق لرؤية
        
    • لا يمكنني الانتظار حتى أرى
        
    • لا أستطيع الإنتظار لأرى
        
    • لا يمكن أن تنتظر لرؤية
        
    • لا استطيع الانتظار حتى ارى
        
    • لا يمكن ننتظر لنرى
        
    • لا أستطيع الانتظار لرؤية
        
    • لا أطيق الإنتظار لأرى
        
    • لا أطيق الانتظار لأرى
        
    • لا تستطيعان إنتظار النهاية
        
    • لا يسعني الإنتظار لرؤية
        
    • لا أَستطيعُ الإنتِظار لرُؤيتها
        
    I can't wait to see what the ladies have done to you. Open Subtitles أنا لا يمكن أن ننتظر لنرى ما السيدات قد فعلت لك.
    can't wait to see how terrible the food is here. Open Subtitles لا يمكن أن ننتظر لنرى مدى سوء الطعام هنا.
    I can't wait to see day 68(! ) Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ الإنتِظار لرُؤية اليوم الثامن والستين
    I can't wait to see what else you can do. Open Subtitles لا أستطيع الإنتظار لرؤية ماذا يمكنك فعله غير ذلك.
    I can't wait to see the faces on these assholes when they find out how quick you got done what they couldn't. Open Subtitles أتوق لرؤية وجوههم عندما يعرفون سرعة تنفيذك ما لم يستطيعوه
    Yeah, of course. I can't wait to see Rachel. Open Subtitles أجل بالطبع لا يمكنني الانتظار حتى أرى ريتشيل
    I can't wait to see who did this in handcuffs. Open Subtitles لا أستطيع الإنتظار لأرى من فعل هذا في الأصفاد
    can't wait to see the look on her face. Open Subtitles لا يمكن أن تنتظر لرؤية نظرة على وجهها.
    He says he can't wait to see your real ones. Open Subtitles ويقول إنه لا يمكن أن ننتظر لنرى اولادكم الحقيقية.
    I can't wait to see what you do with it tomorrow. Open Subtitles أنا لا يمكن أن ننتظر لنرى ما تفعله معها غدا.
    I bet they can't wait to see you on the other side of the bars. Open Subtitles أراهن أنهم لا يمكن أن ننتظر لنرى لك على الجانب الآخر من القضبان.
    I can't wait to see my girls, okay? Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ الإنتِظار لرُؤية بناتِي، حسنا ؟
    I can't wait to see Balraj. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ الإنتِظار لرُؤية بالاراج.
    I can't wait to see the Republican faces. Open Subtitles لا أستطيع الإنتظار لرؤية وجوه الجمهوريّين
    I can't wait to see what you do next. Open Subtitles لا أستطيع الإنتظار لرؤية ما تفعله في المرة القادمة
    I can't wait to see his face when he sees his new desk. Open Subtitles أتوق لرؤية وجهه حين يرى المكتب الجديد
    I can't wait to see the look on her face when I give it to her again. Open Subtitles لا يمكنني الانتظار حتى أرى النظرة التي ستعتلي وجهها حينما أعطيها إياها مجددًا
    I can't wait to see Grampa kick some ass. Open Subtitles لا أستطيع الإنتظار لأرى جدّي يركُل بعض المؤخرات.
    - can't wait to see the girls. Open Subtitles - لا يمكن أن تنتظر لرؤية الفتيات.
    I can't wait to see some dear, old girlfriends. Open Subtitles لا استطيع الانتظار حتى ارى بعض الاصدقاء القدامى
    Yeah, I really can't wait to see what it says. Open Subtitles نعم، أنا حقا لا يمكن ننتظر لنرى ما يقول.
    It's a lot of work. can't wait to see what happens. Open Subtitles انه عمل كثير , لا أستطيع الانتظار لرؤية ما سيحدث
    can't wait to see his face when he sees we came. Open Subtitles لا أطيق الإنتظار لأرى وجهه عندما يرى أننا قدمنا
    Get away from my client. I can't wait to see the look in your eyes when she walks into that courtroom and testifies. Open Subtitles لا أطيق الانتظار لأرى عينيك عندما تتقدم إلى منصة المحكمة وتشهد
    I won'tjeopardise everything because you two can't wait to see your name in print! Open Subtitles أنا لن أعرض كل شئ للخطر لأنكما أنتما الإثنين لا تستطيعان إنتظار النهاية
    I'm gonna get some more coffee. I can't wait to see the photos! Open Subtitles سأحضر المزيد من القهوى لا يسعني الإنتظار لرؤية الصور
    Is she here? I can't wait to see her. Open Subtitles هَلْ هي هنا أنا لا أَستطيعُ الإنتِظار لرُؤيتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus