Instruments to achieve regulatory objectives can be designed to take advantage of market incentives and competitive dynamics. | UN | يمكن تصميم أدوات لتحقيق أهداف لوائحية بغية استغلال الحوافز السوقية والديناميات التنافسية. |
Depending on the sensing molecules, the sensor can be designed to react to a range of reactants, from a specific chemical to entire classes of compounds. | UN | واعتمادا على جزيئات الاستشعار، يمكن تصميم جهاز الاستشعار بحيث يستجيب لطائفة من المواد المتفاعلة، من مادة كيميائية محددة إلى مجموعات كاملة من المركبات. |
The lectures presented bad examples from practice and focused on the need for a better understanding of the manner in which persons with disabilities use prescribed adaptations so that they can be designed, constructed and maintained in a safe and useful manner. | UN | وقدمت المحاضرات أمثلة سيئة مستمدة من الممارسة العملية، كما ركزت على الحاجة إلى استيعاب أفضل لطريقة استخدام الأشخاص ذوو الإعاقة للتعديلات المقررة حتى يمكن تصميمها وبناؤها وصيانتها بطريقة آمنة ومفيدة. |
Similarly, since containers for bulk or manufactured products can be designed to be rechargeable or not rechargeable, rechargeability is not sufficient for a consistent definition; | UN | وبالمثل، لما كانت الحاويات الخاصة بالمنتجات الخام أو المصنعة يمكن تصميمها بحيث تكون قابلة أو غير قابلة لأن تملأ من جديد، فإن إعادة الملء لا تكفي لوضع تعريف متسق؛ |
Specific training programmes can be designed by civil society with the assistance of the relevant international organizations and institutions. | UN | ويمكن وضع برامج للتدريب النوعي لإعداد المجتمع المدني بمساندة المنظمات الدولية والمؤسسات الملائمة. |
They also indicate, however, that regulatory measures can be designed to pursue legitimate policy objectives. | UN | بيد أنها تشير إلى أنه يمكن وضع التدابير التنظيمية بحيث تتبع أهدافاً سياساتية مشروعة. |
Through this network, legal literacy and rights education programmes can be designed and delivered at the grass-roots level. | UN | ومن خلال هذه الشبكة يمكن إعداد برامج تثقيف بالحقوق وتعليم القوانين لتطبيقها على مستوى القواعد الشعبية. |
For example, intermodal transport services can be designed without necessarily requiring expensive, high technology means of transport. | UN | وعلى سبيل المثال، يمكن تصميم خدمات نقل متعددة الوسائط بدون أن يقتضي ذلك بالضرورة الاستعانة بوسائل نقل مكلفة وذات تكنولوجيا عالية. |
It is unclear whether the development work has been conducted that was required to correct the problems revealed by the tests and to improve upon the concepts so that the final system can be designed. | UN | ومن غير الواضح ما إذا كانت أعمال التهيئة التي تمت كانت ضرورية لتصحيح المشكلات التي كشفت عنها التجارب وتحسين المفاهيم بحيث يمكن تصميم النظام النهائي. |
25. Systems of protected areas can be designed in several ways to maintain sustainable populations and to capture the full range of habitats and communities. | UN | 25 - يمكن تصميم نظم المناطق المحمية بعدة طرق للحفاظ على أعداد مستدامة من الكائنات ولحصر الموائل والتجمعات برمتها. |
30. Systems of protected areas can be designed in several ways to maintain sustainable populations and to capture the full range of habitats and communities. | UN | 30 - يمكن تصميم نظم المناطق المحمية بعدة طرق للحفاظ على أعداد مستدامة من الكائنات ولحصر الموائل والتجمعات برمتها. |
They can be designed to cover a very wide range of standards, unlike most legally binding instruments, which tend to contain a more specific range. | UN | وعلى خلاف معظم الصكوك الملزمة قانوناً، وهي التي تتناول نطاقاً أكثر تحديداً، يمكن تصميم هذه المدونات لتغطية مجموعة واسعة جداً من المعايير. |
The Committee noted that “green electricity schemes” can be designed to favour electricity generated by renewables. | UN | ولاحظت اللجنة أنه يمكن تصميم " مخططات الكهرباء الخضراء " لتوائم الكهرباء المولدة بتكنولوجيات متجددة. |
The Mission notes, however, that flechettes can be designed to be free of these post-impact characteristics if it is desired that they should do so. | UN | وتلاحظ البعثة أن القذائف المسمارية يمكن تصميمها على نحو ينزع عنها تلك الخصائص في مرحلة ما بعد الارتطام إذا أريد ألا يكون أداؤها على ذلك النحو. |
Category Two: Fuzing systems that can be designed not to be excessively sensitive, but are best used in conjunction with other sensors. | UN | الفئة الثانية: نظم الصمامات التي يمكن تصميمها على نحو لا تكون معه مفرطة الحساسية، لكن يمكن استعمالها على أفضل وجه بالاقتران مع أجهزة الاستشعار الأخرى. |
Category Two: Fuzing systems that can be designed not to be excessively sensitive, but are best used in conjunction with other sensors. | UN | الفئة الثانية: نظم الصمامات التي يمكن تصميمها على نحو لا تكون معه مفرطة الحساسية، لكن يمكن استعمالها على أفضل وجه بالاقتران مع أجهزة الاستشعار الأخرى. |
Category Two: Fusing systems that can be designed not to be excessively sensitive, but are best used in conjunction with other sensors. | UN | الفئة الثانية: نظم الصمامات التي يمكن تصميمها على نحو لا تكون معه مفرطة الحساسية، لكن يمكن استعمالها على أفضل وجه بالاقتران مع أجهزة الاستشعار الأخرى. |
Category Two: Fuzing systems that can be designed not to be excessively sensitive, but are best used in conjunction with other sensors. | UN | الفئة الثانية: نظم الصمامات التي يمكن تصميمها على نحو لا تكون معه مفرطة الحساسية، لكن يمكن استعمالها على أفضل وجه بالاقتران مع أجهزة الاستشعار الأخرى. |
Category Two: Fuzing systems that can be designed not to be excessively sensitive, but are best used in conjunction with other sensors. | UN | الفئة الثانية: نظم الصمامات التي يمكن تصميمها على نحو لا تكون معه مفرطة الحساسية، لكن يمكن استعمالها على أفضل وجه بالاقتران مع أجهزة الاستشعار الأخرى. |
Knowledge products can be designed to strengthen programme synergies and reinforce messages by, for example, producing Africa Human Development Reports on one or more of the unifying themes of the programme or by involving relevant regional teams in the conceptualization and development of knowledge products. | UN | ويمكن وضع المنتجات المعرفية لتعزيز تلاحم البرنامج وتعزيز الرسائل بعدة طرائق، منها مثلا إصدار تقارير التنمية البشرية في أفريقيا بشأن واحدة أو أكثر من مسائل البرنامج التجميعية، أو إشراك الأفرقة الإقليمية ذات الصلة في وضع الإطار المفاهيمي للمنتجات المعرفية وتطويرها. |
Trade policy can be designed and conducted effectively only with regional partners, such as Egypt and Jordan, with which Israel also has political and economic relations treaties. | UN | فلا يمكن وضع وتطبيبق السياسة التجارية بشكل فعال إلا بالتعاون مع شركاء اقليميين، مثل مصر واﻷردن، وهما بلدان ترتبط اسرائيل بهما أيضاً بمعاهدات للعلاقات السياسية والاقتصادية. |
Once hazard analysis programs have been put in place, arrangements to deal with the more likely - or high consequence threats can be designed using... broad principles. | UN | وبعد وضع برامج تحليل المخاطر، يمكن إعداد الترتيبات لمعالجة الأخطار ذات الآثار البالغة أو الأكثر احتمالاً، وذلك باستخدام مبادئ واسعة النطاق. |
187. The Commission invites UNEP to consider the feasibility of arranging regional meetings, in cooperation with the United Nations regional commissions and regional organizations, on the implementation of the decision and on how national environmental plans for the military establishment relating to hazardous waste management can be designed and implemented. | UN | ١٨٧ - وتدعو اللجنة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة للنظر في جدوى الترتيب لعقد اجتماعات إقليمية بالتعاون مع لجان اﻷمم المتحدة اﻹقليمية والمنظمات اﻹقليمية، تعنى بتنفيذ المقرر وبالكيفية التي يمكن بها تصميم وتنفيذ خطط بيئية وطنية للمؤسسات العسكرية، فيما يتصل بإدارة النفايات الخطرة. |
In addition, market allocation arrangements can be designed specifically for this purpose. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، فإن ترتيبات تقاسم اﻷسواق يمكن أن تُصمﱠم لهذا الغرض تحديدا. |
These interim measures can be designed to improve the conditions of tenure and access rights, even as a more ideal or complete reform is ongoing. | UN | ومن الممكن تصميم هذه التدابير المؤقتة بحيث تحسن شروط الحيازة وحقوق الارتفاق، حتى وإن كانت هناك إصلاحات أكثر مثالية وكمالا تجري اﻵن. |
Instruments to achieve regulatory objectives can be designed to take advantage of market incentives and competitive dynamics. | UN | فالأدوات التي تستخدم من أجل بلوغ الأهداف التنظيمية يمكن أن تصمم بحيث تستفيد من الحوافز السوقية والديناميات التنافسية. |