The application form can be downloaded from the UNCCD website. | UN | ويمكن تنزيل استمارة الطلب من موقع الاتفاقية على الشبكة. |
It can be downloaded from the secretariat's website. | UN | ويمكن تنزيل مجموعة الأدوات المحدثة من الموقع الشبكي للأمانة. |
It can be downloaded from the secretariat's website. | UN | ويمكن تنزيل مجموعة الأدوات المحدثة من الموقع الشبكي للأمانة. |
It aimed to give internet users free information and solutions by installing an antivirus that can be downloaded free from the web. | UN | وهدفت تلك الحملة إلى إعطاء مستخدمي الإنترنت معلومات وحلولاً بشأن تثبيت برمجيات مضادة للفيروسات يمكن تحميلها مجاناً من شبكة الإنترنت. |
It can be downloaded at no cost from the IHO website at www.iho.int/iho_pubs/CB/C47E-SEPT09-UPDATED-APRIL11.pdf. | UN | ويمكن تنزيلها مجانا من موقع المنظمة الإلكتروني www.iho.int/iho_pubs/CB/C47E-SEPT09-UPDATED-APRIL11.pdf. |
In order to further facilitate its use, the versions of the tool in Arabic, Bosnian, Croatian, English, French, Montenegrin, Portuguese, Russian, Serbian and Spanish can be downloaded from the UNODC website. | UN | 15- ولزيادة تيسير استخدام الأداة، يمكن تنزيل نسخ منها بالعربية والبوسنية والكرواتية والإنكليزية والفرنسية والبرتغالية والروسية والصربية والإسبانية وبلغة الجبل الأسود من الموقع الشبكي للمكتب. |
The application form can be downloaded from the UNCCD website. | UN | ويمكن تنزيل استمارة الطلب من موقع الاتفاقية على الشبكة. |
The full text of the speech can be downloaded from the Internet. | UN | ويمكن تنزيل النص الكامل للخطاب من شبكة الإنترنت. |
As I say, it is a long speech and the full text can be downloaded. | UN | إنه، كما قلتُ، خطاب طويل ويمكن تنزيل نصه الكامل. |
The application form can be downloaded from the UNCCD web site. | UN | ويمكن تنزيل استمارة الطلب من موقع الاتفاقية على الشبكة. |
The data can be downloaded in an Excel file containing all the relevant fields of information contained in the application form. | UN | ويمكن تنزيل البيانات في ملف إكسل يحتوي على جميع حقول المعلومات ذات الصلة المتضمَّنة في طلب التسجيل. |
The data sets can be downloaded or acquired through web services, such as web feature or web map services. | UN | ويمكن تنزيل مجموعات البيانات أو اقتناؤها من خلال الخدمات الشبكية، من قبيل الخدمات الشبكية المزودة بالصور أو بالخرائط. |
All reports can be downloaded free of charge from the UNCTAD website. | UN | ويمكن تنزيل جميع التقارير مجاناً من الموقع الشبكي للأونكتاد. |
All reports can be downloaded free of charge from the UNCTAD website. | UN | ويمكن تنزيل جميع التقارير مجاناً من الموقع الشبكي للأونكتاد. |
All reports can be downloaded free of charge from the UNCTAD website. | UN | ويمكن تنزيل جميع التقارير مجاناً من الموقع الإلكتروني للأونكتاد. |
The relevant visa form can be downloaded from: http://www.rree.gob.pe/Documents/DGC005.doc. | UN | ويمكن تنزيل استمارة التأشيرة المعنيّة من الرابط التالي: http://www.rree.gob.pe/Documents/DGC005.doc. |
The form can be downloaded from the following link: http://www.rree.gob.pe/noticias/Documents/Form%20C.%20Internamiento.docx. | UN | ويمكن تنزيل الاستمارة من الرابط التالي: http://www.rree.gob.pe/noticias/Documents/Form%20C.%20Internamiento.docx. |
Voice recordings could be made available online using software that can be downloaded at no cost. | UN | ويمكن إتاحة تسجيلات صوتية على الخط مباشرة باستخدام برامج حاسوبية يمكن تحميلها مجاناً. |
In recent years the NCD has made 12 studies on the comparison of the domestic legal system with the Convention, which can be downloaded from the homepage of the Council. | UN | وقد أجرى المجلس الوطني المعني بالإعاقة مؤخراً 12 دراسة عن مقارنة النظام القانوني المحلي مع أحكام الاتفاقية، التي يمكن تحميلها من الموقع الشبكي الخاص بالمجلس. |
It can be downloaded at the following address: http://ochaonline.un.org/OchaLinkClick.aspx?link=ocha & docId=1061180 | UN | ويمكن تنزيلها من على العنوان الشبكي: http://ochaonline.un.org/OchaLinkClick.aspx?link=ocha & docId=1061180. |
In order to further facilitate its use, versions of the tool in Arabic, Bosnian, Croatian, English, French, Montenegrin, Portuguese, Russian, Serbian and Spanish can be downloaded from the UNODC website. | UN | 14- ولزيادة تيسير استخدام الأداة، يمكن تنزيل نسخ منها بالعربية والبوسنية والكرواتية والإنكليزية والفرنسية والبرتغالية والروسية والصربية والإسبانية وبلغة الجبل الأسود من الموقع الشبكي للمكتب. |
The application form can be downloaded from the UNCCD Web site. | UN | ويمكن استنساخ استمارة الطلب من موقع الاتفاقية على الشبكة. |
These teaching materials are available to teachers free of charge and can be downloaded on the internet for easy accessibility. | UN | وهذه المواد التعليمية متاحة للمدرسين مجاناً ويمكن تحميلها على الإنترنت لتيسير الوصول إليها. |
(e) Preparation of an online guide to where and how to discover and access data that can be downloaded and shared with other regional support offices; | UN | (ﻫ) إعداد دليل إلكتروني على الإنترنت يبيِّن أين وكيف يمكن العثور والحصول على البيانات التي يمكن تنزيلها والتشارك فيها مع مكاتب الدعم الإقليمية الأخرى؛ |
In 2006, UNODC began a global roll-out of its mutual legal assistance request writer tool, which can be downloaded from the UNODC website (http://www.unodc.org/mla) in English, French, Portuguese, Russian and Spanish. | UN | 15- وفي عام 2006، بدأ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تعميم أداته لكتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة على الصعيد العالمي، والتي يمكن استنساخها من موقع المكتب على الإنترنت (http://www.unodc.org/mla) باللغات الإسباينة والإنكليزية والفرنسية والبرتغالية والروسية. |