"can be grouped" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويمكن تصنيف
        
    • يمكن تصنيف
        
    • ويمكن تجميع
        
    • يمكن تجميع
        
    • يمكن تجميعها
        
    • يمكن تصنيفها
        
    • ويمكن تقسيم
        
    • ويمكن جمع
        
    • يمكن جمع
        
    • يمكن أن تصنف
        
    • يمكن تقسيمها
        
    • يمكن جمعها
        
    They can be grouped in three broad categories: UN ويمكن تصنيف هذه البدائل إلى ثلاث فئات عامة:
    The countries of the region can be grouped into three categories: UN ويمكن تصنيف بلدان المنطقة إلى ثلاث فئات:
    As illustrated in figure VII, these concerns can be grouped into various categories. UN وكما هو مبين في الشكل السابع، يمكن تصنيف هذه الشواغل إلى فئات مختلفة.
    These themes can be grouped into four main categories. UN ويمكن تجميع هذه المواضيع في أربع فئات رئيسية.
    Remaining steps involving multiple agencies can be grouped in a single place through a physical or virtual one-stop-shop. UN يمكن تجميع الخطوات المتبقية التي تهم وكالات متعددة في مجمع خدمات متكاملة فعلي أو افتراضي.
    Common problems faced by fragile nations can be grouped into four areas: poor starting conditions; weak governance and institutions; conflict and instability; and environmental degradation. UN والمشاكل المشتركة التي تواجهها البلدان الهشة يمكن تجميعها في أربعة مجالات هي: سوء الظروف لدى البدء؛ وضعف الحكومة والمؤسسات؛ والنزاع وعدم الاستقرار؛ والتدهور البيئي.
    5. Access to safe drinking water and sanitation are referred to in a range of instruments which can be grouped as follows: UN 5- ترد إشارة إلى الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية في تشكيلة من الصكوك التي يمكن تصنيفها على النحو الآتي:
    Programmes appropriate in the context of developing countries can be grouped as follows: UN ويمكن تقسيم البرامج الملائمة في سياق البلدان النامية إلى ما يلي:
    Iraq's responses can be grouped into four categories, as discussed in the following paragraphs. UN ويمكن جمع ردود العراق في أربع فئات، على النحو المبين في الفقرات التالية.
    Space activities at BILTEN in 2001 can be grouped into two categories: the small satellite project; and GIS activities. UN ويمكن تصنيف أنشطة معهد بيلتين في فئتين: مشروع السواتل الصغيرة وأنشطة نظام المعلومات الجغرافية.
    Most breaches can be grouped as follows: UN ويمكن تصنيف معظم الانتهاكات في الفئات التالية:
    That support and cooperation can be grouped into three general areas. UN ويمكن تصنيف ذلك الدعم والتعاون في ثلاثة مجالات عامة.
    The secretariat's services to the JISC can be grouped into the following three main types of activities: UN ويمكن تصنيف الخدمات التي تقدمها الأمانة إلى لجنة الإشراف في ثلاثة أنواع رئيسية من الأنشطة هي على النحو التالي:
    Technical assistance provided under the guidance of treaty implementation bodies can be grouped broadly in the following five categories: UN 18- يمكن تصنيف المساعدة التقنية المقدمة وفقا لتوجيهات الهيئات المشرفة على تنفيذ المعاهدات في الفئات الخمس التالية:
    123. The implications of the Fukushima accident can be grouped into key areas: UN 123 - يمكن تصنيف الآثار المترتبة على حادث فوكوشيما في مجالات رئيسية هي:
    Such voluntary confidence-building measures can be grouped into two categories: information and communication measures; and military constraints. UN ويمكن تجميع تدابير بناء الثقة الطوعية هذه في فئتين هما: تدابير الإعلام والاتصال؛ والقيود العسكرية.
    The fire fighting foams can be grouped in two main categories: UN يمكن تجميع رغاوي مكافحة الحرائق في فئتين رئيسيتين:
    The systems explored are organized in various different modules but all these modules can be grouped in the four components of early warning systems: UN وتُرتب النُظم المعنية في وحدات قياس مختلفة شتى وإن كان يمكن تجميعها كلها في العناصر الأربعة المكوِّنة لنُظم الإنذار المبكر:
    The Board considered it important to highlight that the existing barriers can be grouped in the following areas: UN 4- واعتبر المجلس أنه من المهم التأكيد على أن العقبات القائمة يمكن تصنيفها في المجالات التالية:
    These events can be grouped as follows: UN ويمكن تقسيم هذه المناسبات في مجموعات على النحو التالي:
    The issues raised and recommendations proposed can be grouped under three main headings, as set out below, along with actions for further consideration. UN ويمكن جمع المسائل التي أثيرت والتوصيات المقدمة في ثلاث فئات رئيسية، على النحو المبين أدناه، إلى جانب إجراءات لمواصلة النظر فيها.
    The comments which aim to reflect proposals submitted to the Informal Working Group can be grouped into the following categories: UN يمكن جمع التعليقات التي تعكس المقترحات المقدمة إلى الفريق العامل غير الرسمي ضمن الفئات التالية:
    34. For that purpose, the elements of Agenda 21 and of the Johannesburg Plan of Implementation can be grouped as follows: UN 34 - ولكي يتحقق هذا الغرض، يمكن أن تصنف عناصر برنامج عمل القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ على النحو التالي:
    Particularly for that part of the public sector that delivers social services, the components or elements that permit an assessment of effectiveness of these services can be grouped into three categories: UN وفيما يتعلق بجزء القطاع العام الذي يوفر الخدمات الاجتماعية بصفة خاصة فإن المكونات والعناصر التي تتيح إجراء تقييم لفعالية هذه الخدمات يمكن تقسيمها إلى ثلاث فئات:
    68. In line with the strategic priorities for 2003-2005, the BP identifies a number of activities and deliverables, which can be grouped under five main activity clusters. UN 68- وتمشياً مع الأولويات الاستراتيجية للفترة 2003-2005، تحدد خطة العمل عدداً من الأنشطة والخدمات التي يمكن جمعها في إطار خمس مجموعات رئيسية من الأنشطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus