The Director, ESSO-INCOIS, stated that based on the response obtained in the questionnaire, training programmes can be organized on a regional basis. | UN | وأكد مدير المركز أنه بناء على الردود الواردة في الاستبيان، يمكن تنظيم برامج التدريب على الصعيد الإقليمي. |
To generate public knowledge about and support for GIS, community-based GIS activities can be organized. | UN | ومن أجل إيجاد معرفة عامة بشأن نظم المعلومات الجغرافية ومن أجل دعمها، يمكن تنظيم أنشطة نظم المعلومات الجغرافية القائمة على المجتمعات. |
Training workshops can be organized in different parts of the world with regard to the use of existing methods and databases on the assessment of benefits and costs related to the reduction of Hg pollution worldwide. | UN | يمكن تنظيم حلقات تدريبية في أنحاء مختلفة من العالم فيما يتعلق باستخدام الأساليب وقواعد البيانات الموجودة بشأن تقدير الفوائد والتكاليف المرتبطة بتخفيض التلوث بالزئبق في العالم أجمع. |
Each seminar can be organized at a cost of roughly US$ 8,000. | UN | ويمكن تنظيم كل حلقة دراسية بتكلفة تبلغ نحو ٠٠٠ ٨ دولار. |
Referrals can be organized, allowing for consultations with specialists in the regional and district hospitals. | UN | ويمكن تنظيم الإحالات، ما يتيح إجراء المشاورات مع المتخصصين في المستشفيات الإقليمية ومستشفيات المقاطعات. |
Such exchanges can be organized on the sidelines of the 17th session of the Commission on Sustainable Development. | UN | ويمكن تنظيم عمليات التبادل هذه على هامش الدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة. |
6. Participants expressed the view that " type two " partnerships can be organized in different ways, depending on their objectives and their scope and reach. | UN | 6 - وأعرب المشتركون عن رأي مفاده أن الشراكات من " النوع الثاني " يمكن تنظيمها بطرق مختلفة، حسب أهدافها ونطاقها ومدى وصولها. |
As it is often difficult to hold discussions with all individual stakeholders, this exchange of ideas can be organized through the creation of platforms for negotiation and discussion. | UN | ونظرا لكثرة صعوبة إجراء مناقشات مع جميع اﻷفراد المعنيين باﻷمر، يمكن تنظيم هذا التبادل في الرأي بإيجاد محافل للتفاوض والنقاش. |
How venture capital funds can be organized for SMEs and how the obstacles to high returns can be minimized; | UN | كيف يمكن تنظيم صناديق رؤوس أموال المجازفة لتلبية احتياجات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وكيف يمكن الإقلال قدر الإمكان من العقبات التي تحول دون زيادة العوائد؛ |
The major approaches used to strengthen domestic financial institutions can be organized into three categories. | UN | 88 - يمكن تنظيم النهج الرئيسية المستخدمة لتعزيز المؤسسات المالية المحلية إلى ثلاث فئات. |
As a result, moving services can be organized more expeditiously and projects depending on flexibly available office space can be implemented in shorter time periods. | UN | ونتيجة لذلك، يمكن تنظيم عملية نقل الخدمات بصورة أسرع، وإن تنفيذ المشاريع التي تعتمد على إتاحة الحيز المكتبي بمرونة يمكن تنفيذها في فترات أقصر. |
4. Once the agenda for the international event is clarified, the regional meetings can be organized in accordance therewith, although it is understood that each regional meeting may evolve its agenda according to the region's specific particular interests and concerns. | UN | 4 - وما أن يتضح جدول أعمال الحدث الدولي، يمكن تنظيم الاجتماعات الإقليمية وفقا لذلك، برغم ما يفهم من أن كل اجتماع إقليمي قد يبلور جدول أعماله وفقا للمصالح والشواغل الخاصة بالمنطقة المعينة. |
It is the Special Rapporteur's strongly held view that Governments should create and permit an enabling environment in which training and professional development of media persons can be organized and carried out without fear of legal, criminal or administrative sanction by the State. | UN | ومن رأي المقرر الخاص القاطع أن الحكومات ينبغي لها أن تخلق بيئة مخولة وأن تسمح بها، حيث يمكن تنظيم التدريب والتطوير المهني لرجال الاعلام وتنفيذه دون خوف من العقوبات القانونية والجنائية والادارية من طرف الدولة. |
24. Encourage painters around the world to each donate a painting on the subject so that a major international exhibition of these paintings can be organized. | UN | 24- تشجيع الرسامين في جميع أرجاء العالم على أن يتبرع كل منهم بلوحة زيتية عن الموضوع بحيث يمكن تنظيم معرض دولي كبير لهذه اللوحات. |
Such meetings can be organized in future. | UN | ويمكن تنظيم اجتماعات من هذا القبيل في المستقبل. |
High-profile events and campaigns can be organized on national days and on International Volunteer Day. | UN | ويمكن تنظيم مناسبات وحملات ملفتة للانتباه أثناء الاحتفالات بالأعياد الوطنية وأثناء الاحتفال باليوم الدولي للمتطوعين. |
Seminars or retreats can be organized for such brainstorming and exploratory sessions. | UN | ويمكن تنظيم حلقات دراسية أو معتكفات بغرض إجراء هذه الاجتماعات لتقارع الأفكار والاستطلاع. |
A group monitoring process can be organized, taking advantage of existing community groups or organizations, and involving persons of all ages. | UN | ويمكن تنظيم فريق للرصد يضم أشخاصا من جميع الأعمار، مع الاستفادة من مزية وجود الأفرقة أو المنظمات المجتمعية. |
Social accountability initiatives can be organized in a top-down or bottom-up manner. | UN | ويمكن تنظيم مبادرات المساءلة الاجتماعية في الاتجاه من القمة إلى القاعدة أو بالعكس. |
Further training can be organized, if necessary, within the UNIDO training budget. | UN | ويمكن تنظيم المزيد من التدريب، إذا لزم الأمر، ضمن ميزانية التدريب في اليونيدو. |
Asili Nido (nursery schools) new types of socialeducational services which can be organized and provided by the families themselves as well as by associations and private groups. | UN | 253- وفي ما يتعلق بصغار الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 3 سنوات، فإن القانون رقم 285 المؤرخ 28 آب/أغسطس 1997 قد أضاف إلى دور الحضانة أنواعاً أخرى من الخدمات الاجتماعية التعليمية التي يمكن تنظيمها وتوفيرها من قبل الأسر نفسها وكذلك الجمعيات والمجموعات الخاصة. |