Visa applications can be submitted via the Internet and processed electronically; | UN | :: يمكن تقديم طلبات التأشيرات عبر الإنترنت وتجهيزها إلكترونياً؛ |
The State party submits that the procedure is effective and must be exhausted before a complaint can be submitted to the Committee against Torture. | UN | وتدفع الدولة الطرف بأن هذه اﻹجراءات فعالة وينبغي استنفادها قبل أن يمكن تقديم شكوى إلى لجنة مناهضة التعذيب. |
Proposals for such projects can be submitted all year around. | UN | ويمكن تقديم مقترحات بمشاريع من هذا القبيل طلية السنة. |
Project documents can be submitted either in English or French to the Programme Approval Committee. | UN | ويمكن تقديم وثائق المشاريع إلى لجنة الموافقة على البرامج إما بالإنكليزية أو بالفرنسية. |
Requests for access can be submitted to the following person: | UN | وطلبات الدخول إلى النظام يمكن تقديمها إلى الشخص التالي: |
The Department for General Assembly and Conference Management informs Member States that prepared statements of their respective speakers at the general debate of the sixty-seventh regular session of the General Assembly and high-level meetings can be submitted electronically to e-statements@un.org. | UN | تحيط إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الدول الأعضاء علماً بأن البيانات التي يعدها المتكلم باسم كل منها للمناقشة العامة لدورة الجمعية العامة العادية السابعة والستين والاجتماعات الرفيعة المستوى يمكن إرسالها إلكترونياً إلى عنوان البريد الإلكتروني التالي: e-statements@un.org. |
In the view of the Government of the Niger, a dispute of this nature can be submitted to arbitration only with the consent of all parties to the dispute. | UN | فحكومة النيجر ترى أنه لا يمكن عرض نزاع من هذا القبيل للتحكيم إلا بموافقة جميع أطراف الخلاف. |
He adds that an appeal in cassation can be submitted only once a decision has been taken on that appeal. | UN | ويضيف قائلاً إن الطعن بالنقض لا يمكن تقديمه إلا بعد صدور قرار بشأن الاستئناف. |
Requests for side events can be submitted to www.uncsd2012.org/rio20/meetings_sidevents.html. | UN | يمكن تقديم طلبات تنظيم المناسبات الجانبية إلى الموقع www.uncsd2012.org/rio20/meetings_sidevents.html. |
As a general rule, requests for mutual legal assistance (MLA) can be submitted to the central authority directly, without a need to be submitted also through the diplomatic channels. | UN | وكقاعدة عامة، يمكن تقديم طلبات المساعدة القانونية المتبادلة إلى السلطة المركزية مباشرة، دون الحاجة إلى تقديمها عبر القنوات الدبلوماسية أيضا. |
15. Decision 7 of the Governing Council details the type of environmental losses that can be submitted as claims. | UN | 15 - يورد المقرر رقم 7 الصادر عن مجلس الإدارة بالتفصيل نوع الخسائر البيئية التي يمكن تقديم مطالبات بشأنها. |
Decides that national communications can be submitted to the secretariat in electronic format only; | UN | 4- يقرر أنه يمكن تقديم البلاغات الوطنية إلى الأمانة في شكل إلكتروني فقط؛ |
(v) An indication of the relevant public authority or any other official body to which comments or questions can be submitted and of the time schedule for transmittal of comments or questions; and | UN | `5` تحديد السلطة العامة ذات الصلة أو أية هيئة رسمية يمكن تقديم تعليقات أو توجيه أسئلة إليها، وبيان الجدول الزمني لتقديم التعليقات أو الأسئلة؛ |
Applications for an MVV can be submitted to the Dutch diplomatic or consular mission. | UN | ويمكن تقديم طلب الحصول على إقامة مؤقتة إلى البعثات الدبلوماسية أو القنصلية الهولندية. |
Appeals can be submitted to the Election Authority, or to the relevant County Administrative Board. | UN | ويمكن تقديم الطعون إلى سلطة الانتخابات أو إلى المجلس الإداري الإقليمي المعني. |
Annexes can be submitted in any language, preferably with a short summary or indication of the content in one of the United Nations languages. | UN | ويمكن تقديم المرفقات بأي لغة، ويستحسن أن تكون مصحوبة بملخص أو بيان موجز لمحتواها بإحدى لغات الأمم المتحدة. |
We are sure that many draft resolutions, particularly the less complicated ones, can be submitted before the deadline. | UN | ونحن متأكدون أن العديد من مشاريع القرارات، ولا سيما الأقل تعقيدا، يمكن تقديمها قبل الموعد النهائي. |
Requests for access can be submitted to the following person: | UN | وطلبات الدخول إلى النظام يمكن تقديمها إلى الشخص التالي اسمه وعنوانه: |
The Department for General Assembly and Conference Management informs Member States that prepared statements of their respective speakers at the general debate of the sixty-seventh regular session of the General Assembly and high-level meetings can be submitted electronically to e-statements@un.org. | UN | تحيط إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الدول الأعضاء علماً بأن البيانات التي يعدها المتكلم باسم كل منها للمناقشة العامة لدورة الجمعية العامة العادية السابعة والستين والاجتماعات الرفيعة المستوى يمكن إرسالها إلكترونياً إلى عنوان البريد الإلكتروني التالي: e-statements@un.org. |
The Department for General Assembly and Conference Management informs Member States that prepared statements of their respective speakers at the general debate of the sixty-seventh regular session of the General Assembly and high-level meetings can be submitted electronically to e-statements@un.org. | UN | تحيط إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الدول الأعضاء علماً بأن البيانات التي يعدها المتكلم باسم كل منها للمناقشة العامة لدورة الجمعية العامة العادية السابعة والستين والاجتماعات الرفيعة المستوى يمكن إرسالها إلكترونياً إلى عنوان البريد الإلكتروني التالي: e-statements@un.org. |
In the view of the Government of the Niger, a dispute of this nature can be submitted to arbitration only with the consent of all parties to the dispute. | UN | فحكومة النيجر ترى أنه لا يمكن عرض نزاع من هذا القبيل للتحكيم إلا بموافقة جميع أطراف الخلاف. |
He adds that an appeal in cassation can be submitted only once a decision has been taken on that appeal. | UN | ويضيف قائلاً إن الطعن بالنقض لا يمكن تقديمه إلا بعد صدور قرار بشأن الاستئناف. |
Each State member of such a union also needs a central judicial body of universal competence to which disputes with States that do not belong to the union can be submitted. | UN | كما تحتاج كل دولة عضو في أحد هذه الاتحادات الى هيئة قضائية مركزية ذات اختصاص عالمي يمكن أن تقدم اليها المنازعات مع الدول التي ليست طرفا في الاتحاد. |
According to article 437 of the Code, an application for a supervisory review can be submitted within three years of the entry into force of the appealed court decision and at the time of the State party's submission to the Committee the above deadline had expired. | UN | ووفقاً للمادة 437 من القانون، يجوز تقديم طلب مراجعة قضائية في غضون ثلاث سنوات من تاريخ نفاذ قرار المحكمة المستأنَف، ووقت تقديم رسالة الدولة الطرف إلى اللجنة كانت المهلة المذكورة أعلاه قد انتهت. |