But our modern-day understanding of tolerance, in which people of all religions can live together, required centuries. | UN | ولكن فهمنا الحالي للتسامح، الذي يمكن أن يعيش فيه معا جميع المؤمنين بالأديان، تطلب قرونا. |
I can live with that if you are with me, but I can not live without trying. | Open Subtitles | أستطيع العيش مع ذلك إذا كنت معي ولكنني لا أستطيع أن أعيش دون أن أحاول |
In our view, our humanitarian assistance must be geared toward creating a situation in which people can live without assistance. | UN | وفي رأينا، لا بد أن توجه مساعدتنا الإنسانية نحو تهيئة حالة يمكن للأشخاص أن يعيشوا فيها بدون مساعدة. |
The constitution should secure the rights of all Afghans so that all ethnic groups can live in harmony. | UN | وينبغي أن يكفل الدستور حقوق جميع الأفغان لكي يمكن لجميع الجماعات العرقية أن تعيش في وئام. |
You really think you can live in two worlds? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أنه يمكنك العيش في عالمين؟ |
Well, a real outdoorsman can live in any environment. | Open Subtitles | رجل البريّة الحقيقيّ يستطيع العيش في أيّ بيئة |
That's a number I can live with. Good landing, boys. | Open Subtitles | هذا رقم يمكنني التعايش معه أحسنتم بالهبوط يا فتيان |
I can live with those odds. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعِيشَ مع تلك الإحتمالاتِ. |
You can live a long and a prosperous life. | Open Subtitles | هل يمكن أن يعيش لفترة طويلة وحياة مزدهرة. |
Jack and I were working towards our dream so that some day we can live on a beautiful island together. | Open Subtitles | جاك وأنا كانوا يعملون نحو حلمنا حتى أن بعض اليوم ونحن يمكن أن يعيش على جميل جزيرة معا. |
Hairies can live freely and safely in an open, assimilated society. | Open Subtitles | هايريز يمكن أن يعيش بحرية وأمان في مجتمع منفتح ومستوعب. |
I don't think I can live with you anymore. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنني أستطيع العيش معكَ مرةً أخرى |
Well, so long as the hospital's protected and the patients are treated, that's a tradeoff I can live with. | Open Subtitles | حسناً ، ما دام المستشفى محميّاً ويتمّ علاج المرضى وهذه هي، هذه هي المفاضلة أستطيع العيش معها |
People can live their whole life as a lie. | Open Subtitles | يمكن للناس أن يعيشوا حياتهم كلها ككذبة كبيرة |
Do you really believe that human beings can live together in peace? | Open Subtitles | هل تؤمنين حقاً بأن البشر يمكنهم أن يعيشوا مع بعض بسلام؟ |
The constitution must secure the rights of all Afghans so that all ethnic groups can live in harmony. | UN | ويجب أن يكفل الدستور حقوق جميع الأفغان لكي يمكن لجميع الجماعات العرقية أن تعيش في وئام. |
Maybe you can live like that, but I can't, all right? | Open Subtitles | ربما يمكنك العيش كذلك ولكننى لا أستطيع, حسنا؟ أريد دليل |
Oh, no one can live in a non-augmented reality. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع العيش في .في واقع ناقص |
Well, I don't know about you, but this is not something I can live with. | Open Subtitles | لا أعلم ما رأيك و لكن هذا شيء لا يمكنني التعايش معه |
I don't think I can live with that kind of normal anymore. ♪ I will hold ♪ all lights on you | Open Subtitles | لا اعتقد انني استطيع العيش مع نوع هذه الطبيعة. مالذي حصل هُناك؟ لينا, لقد كذبتُ عليك |
You two can live in this fantasy world all you want but you can leave me out of it. | Open Subtitles | يمكنك اثنين من العيش في هذا العالم الخيالي كل ما تريد ولكن يمكنك ترك لي للخروج منه |
If we can live freely, trade freely, in this city of Rome. | Open Subtitles | اذا يمكننا العيش بحرية, نتاجر بحرية, في هذه المدينة من روما. |
He can live his life thinking I was some poor college student who wanted him to have a better life. | Open Subtitles | يمكنه العيش مُعتقداً أننّي كنتُ طالبة جامعية فقيرة أرادت منه أن يعيش حياة أفضل بدلاً من فتاة حفلات |
You can live without wants, but you can't live without needs. | Open Subtitles | تستطيع العيش بدون ان رغبات ولكن لاتستطيع العيش بدون الحاجات |
You can do whatever you want, you can live wherever you want. | Open Subtitles | تستطيعن القيام بما ترغبين به تستطيعين العيش في أي مكان ترغبين فيه |
No one can live in isolation today, given the status of international relations and the links that exist between the countries of the international community. | UN | لا أحد يستطيع أن يعيش في عزلة اليوم، نظرا للوضع الراهن للعلاقات الدولية والصلات القائمة بين بلدان المجتمع الدولي. |