How can the United Nations foster the development of local media that will be friendly to its principles and purposes? | UN | فكيف يمكن للأمم المتحدة أن تشجع على نهوض وسائل إعلام محلية تُجاري مبادئ المنظمة وأهدافها؟ |
Only when the above-mentioned principles are abided by can the United Nations play a useful role in protecting human rights. | UN | وعندما يُلتزم بالمبادئ سالفة الذكر، يمكن للأمم المتحدة أن تقوم بدور مفيد في حماية حقوق الإنسان. |
Only thus can the United Nations quickly step in to support any political solution that may emerge. | UN | وبهذا فقط يمكن للأمم المتحدة أن تتدخل بسرعة لدعم أي حل سياسي قد يبرز. |
Only if financial resources are available can the United Nations as a whole play its extremely important and expanding role in development. | UN | ولن تستطيع اﻷمم المتحدة في مجملها الاضطلاع بدورها البالغ اﻷهمية ودورها الموسع في التنمية إلا إذا توفرت لديها الموارد المالية. |
The question is, can the United Nations afford that? | UN | والسؤال هو: هل تستطيع الأمم المتحدة أن تتكفل بذلك؟ |
How can the United Nations continue to ignore the cries of over 3 million people demanding justice? | UN | كيف يمكن للأمم المتحدة أن تواصل تجاهل صرخات ما يزيد على 3 ملايين إنسان يطلبون العدالة؟ |
On the other hand, the dramatic changes in the international situation have meant that only by undertaking the necessary reforms can the United Nations maintain its vitality and play a greater role in international affairs. | UN | ومن ناحية أخرى، أظهرت التغيرات المؤثرة في الوضع الدولي أنه لا يمكن للأمم المتحدة أن تحافظ على حيويتها وأن تؤدي دورا أكبر في الشؤون الدولية إلا من خلال الشروع في الإصلاحات اللازمة. |
How can the United Nations ensure a continued focus on the powerful message of the Beijing Platform for Action? | UN | كيف يمكن للأمم المتحدة أن تتكفل باستمرار التركيز على الرسالة القوية المتمثلة بمنهاج عمل بيجين؟ |
How can the United Nations more effectively prevent conflict, and how can it more effectively engage parliaments in its peacebuilding work? | UN | كيف يمكن للأمم المتحدة أن تقوم بمزيد من الفعالية بمنع نشوب النزاعات، وكيف يمكن لها إشراك البرلمانات بطريقة أكثر فعالية في أعمالها المتعلقة ببناء السلام؟ |
2. How can the United Nations better facilitate the process of nationally led coordination? | UN | 2 - كيف يمكن للأمم المتحدة أن تحسن تيسير عملية التنسيق على الصعيد الوطني؟ |
For example, how far can the United Nations go to support decisions taken by regional organizations outside the remit of the Security Council? What types of authority does the Security Council delegate to regional organizations? | UN | فمثلا، إلى أي مدى يمكن للأمم المتحدة أن تدعم القرارات التي تتخذها المنظمات الإقليمية خارج إطار مجلس الأمن؟ وما هي أنواع الصلاحيات التي يمنحها مجلس الأمن للمنظمات الإقليمية؟ |
Nor can the United Nations. | UN | كما لا يمكن للأمم المتحدة أن تفعل ذلك. |
:: How can the United Nations strengthen its support to regional organizations such as the African Union in the maintenance of international peace and security and what does this mean in practical terms? | UN | :: كيف يمكن للأمم المتحدة أن تعزز دعمها لمنظمات محلية مثل الاتحاد الأفريقي في مجال صون السلام والأمن الدوليين، وكيف يمكن ترجمة ذلك على المستوى العملي؟ |
How then do we act on the challenges of the new century? How can the United Nations help meet the challenges that the Secretary-General has identified in his Millennium report? In my view, the answers lie in the process of adaptation. | UN | كيف نواجه إذن تحديات القرن الجديد؟ كيف يمكن للأمم المتحدة أن تساعد على مواجهتنا التحديات التي حددها الأمين العام في تقريره لمؤتمر قمة الألفية إنني أرى أن الإجابات تكمن في عملية التكيف. |
Although Governments must play a central role in the response, we alone cannot tackle this global emergency. Nor can the United Nations. | UN | وبالرغم من أنه لا بد للحكومات أن تضطلع بدور محوري في هذه المواجهة، فإننا لن نستطيع وحدنا التصدي لهذه الحالة الطارئة العالمية؛ ولا يمكن للأمم المتحدة أن تتصدى لها. |
Only by rising above such internal divisions can the United Nations hope to truly fulfil the leading role that it has to play in order to serve the needs of the world community as a whole. | UN | ولا يمكن للأمم المتحدة أن تأمل في أداء الدور الريادي الفعلي الذي يتعين عليها أن تمارسه بغية تلبية احتياجات المجتمع الدولي برمته إلا بتجاوز تلك الانقسامات الداخلية. |
What can the United Nations do to help minimize these new inequalities? I offer one simple idea for a start. The United Nations should provide the leadership within the community of multilateral organizations to help the poorer nations develop the capacity to profit from globalization and the knowledge revolution. | UN | فماذا يمكن للأمم المتحدة أن تفعله للمساعدة على تقليل أوجه عدم المساواة الجديدة هذه إلى حدها الأدنى؟ إني أتقدم بفكرة بسيطة كبداية يجب أن توفر الأمم المتحدة القيادة داخل مجتمع المنظمات المتعددة الأطراف لمساعدة البلدان الفقيرة أكثر من غيرها على إيجاد القدرة على الاستفادة من العولمة وثورة المعلومات. |
But can the United Nations meet these new demands? | UN | ولكن هل تستطيع اﻷمم المتحدة تلبيــــة هذه المطالب الجديدة؟ |
But can the United Nations escape that reality? The fact is that the United Nations can operate only on the basis of a hard-headed appreciation of the realities of power. | UN | ولكن هل تستطيع الأمم المتحدة أن تغفل تلك الحقيقة؟ الحقيقة هي أن الأمم المتحدة لا يمكنها أن تعمل إلا على أساس التقدير الواقعي لحقائق القوة. |
77. There is no single answer to the question, " How much coordination can the United Nations afford? " | UN | 77 - وليس ثمة جواب واحد على السؤال " ما مقدار التنسيق الذي يمكن للأمم المتحدة تحمل تكلفته؟ " . |
The question remains: can the United Nations deliver? Do we, the Member States, want our Organization to be able to deliver? And do we make it our own responsibility to realize our commitments? Then and only then can the United Nations deliver. | UN | ويبقــى السؤال مطروحا: هل بوسع اﻷمم المتحدة أن تؤدي دورها؟ هل نريد لمنظمتنا، نحن الدول اﻷعضاء، أن تكون قادرة على أداء مهمتها؟ وهل نجعــل الوفــاء بالتزاماتنا هذه مسؤوليتنا الخاصة؟ عندئذ، وعندئــذ فقــط، يمكــن لﻷمم المتحدة أن تؤدي دورها. |
Nor can the United Nations accomplish everything itself. | UN | ولا يمكن لﻷمم المتحدة أن تنجز كل شيء بمفردها. |