"canada's commitment" - Traduction Anglais en Arabe

    • التزام كندا
        
    • والتزام كندا
        
    • بالتزام كندا
        
    I look forward to a productive First Committee session this year and reiterate Canada's commitment to working with all delegations positively and constructively in this respect. UN إنني أتطلع إلى عقد اللجنة الأولى دورة مثمرة خلال هذا الشهر، وأؤكد مجددا التزام كندا بالعمل مع جميع الوفود بصورة إيجابية وبناءة في هذا الصدد.
    The draft Olympic Truce resolution also highlights Canada's commitment to full participation of our country's Aboriginal peoples. UN إن مشروع قرار لجنة الهدنة الأوليمبية يبرز أيضاً التزام كندا بمشاركة أبناء بلدنا من السكان الأصليين.
    It underscored Canada's commitment to considering recommendations of the truth and reconciliation commission, though this would not in itself ensure justice and respect. UN وشددت على التزام كندا بالنظر في توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة رغم أنها لن تكفل في حد ذاتها العدل والاحترام.
    First of all, allow me to welcome Bulgaria to the presidency of the Conference and confirm Canada's commitment to work constructively with you over the course of your tenure. UN واسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أرحب ببلغاريا في رئاسة المؤتمر، وأكد التزام كندا بالعمل البناء معكم طوال فترة ولايتكم.
    Canada's commitment to promote digital opportunity is not limited by its own borders but is truly global. UN والتزام كندا بتعزيز الفرصة الرقمية ليس محصورا بحدودها. إنه عالمي حقا.
    In conclusion, I wish to reiterate Canada's commitment to efforts aimed at strengthening the humanitarian system. UN في الختام، أود أن أؤكد مجددا التزام كندا إزاء الجهود الرامية إلى تعزيز المنظومة الإنسانية.
    to demonstrate Canada's commitment to participating in concerted international efforts to deny support to those who engage in terrorist activities; UN :: إظهار التزام كندا بالمشاركة في الجهود الدولية المتضافرة لمنع دعم المنخرطين في أنشطة إرهابية؛
    Those resources are in addition to Canada's commitment to quadruple its development assistance for basic education by 2005. UN وتضاف تلك الموارد إلى التزام كندا بأن تضاعف أربع مرات مساعدتها الإنمائية للتعليم الأساسي بحلول عام 2005.
    Prime Minister Martin has stated Canada's commitment to support the parties' efforts to reach a peaceful solution in any way that it can. UN وأعلن رئيس الوزراء مارتن التزام كندا بدعم جهود الطرفين للتوصل إلى تسوية سلمية بأي طريقة ممكنة.
    Last month the Canadian Prime Minister, Jean Chrétien, described Canada's commitment to the United Nations as a cornerstone of our foreign policy. UN في الشهر الماضي، وصف رئيس الوزراء الكندي، جان كريتيان، التزام كندا باﻷمم المتحدة بأنه حجر الزاوية في سياستنا الخارجية.
    The Conference, which many of us attended, was a useful and invigorating experience that reaffirmed Canada's commitment to nuclear disarmament. UN وهذا المؤتمر الذي حضره عديدون منا، كان تجربة مفيدة وباعثة للحيوية أكدت من جديد التزام كندا بنزع السلاح النووي.
    Let me reiterate at the outset Canada's commitment to working with the Department of Humanitarian Affairs in its efforts to fulfil its daunting mandate. UN واسمحوا لي أن أعيد التأكيد في البداية على التزام كندا بالعمل مع إدارة الشؤون اﻹنسانية فيما تبذله من جهود للوفاء بولايتها المحفوفة بالمخاطر.
    The Organization can count on Canada's commitment to collaborate with OCHA and other humanitarian partners to work to strengthen coordination and the ability of the international humanitarian system to respond to humanitarian crises. UN ويمكن لمنظمة الأمم المتحدة التعويل على التزام كندا بالتعاون مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والشركاء الآخرين في مجال العمل على تعزيز تنسيق وقدرة النظام الإنساني الدولي على الاستجابة للأزمات الإنسانية.
    Though the decision was ultimately not tabled due to lack of consensus, it demonstrated Canada's commitment towards encouraging negotiations on such a treaty in the Conference on Disarmament. UN ومع أن هذا المقرر لم يُقدم في خاتمة المطاف نظراً لعدم التوصل إلى توافق في الآراء فإنه، مع ذلك، قد أظهر التزام كندا بتشجيع المفاوضات بشأن هذه المعاهدة في مؤتمر نزع السلاح.
    Though the resolution was ultimately withdrawn due to a lack of consensus on the text of the resolution, it demonstrated Canada's commitment towards encouraging negotiations on an FMCT. UN ومع أن القرار سُحب في نهاية المطاف بسبب عدم التوصل إلى توافق في الآراء حول نص القرار، إلا أنه دلّ على التزام كندا بتشجيع المفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    All of the initiatives outlined above stem from Canada's commitment to the elimination of impunity for crimes such as genocide, crimes against humanity and war crimes, and to the creation of a culture of accountability. UN وتنبع جميع المبادرات المجملة أعلاه من التزام كندا بالقضاء على الإفلات من العقاب في حالة جرائم مثل الإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجرائم الحرب، وبإيجاد ثقافة قوامها المساءلة.
    Canada's commitment to the improvement of the situation of Aboriginal women is also reflected in our international activities. UN 61 - ويتضح التزام كندا بتحسين حالة نساء السكان الأصليين أيضا من أنشطتنا الدولية.
    This Committee is well aware of Canada's commitment to arms control, disarmament and non-proliferation as a core dimension of our broader pursuit of greater international peace and security. UN هذه اللجنة تدرك جيدا التزام كندا بتحديد التسلح ونزع السلاح وعدم الانتشار كبعد أساسي لبحثنا اﻷوسع عن قدر أكبر من السلم واﻷمن الدوليين.
    In closing, I wish to reiterate Canada's commitment to working with all delegations represented in the First Committee to produce draft resolutions for consideration by the General Assembly to work towards the goal of ensuring international peace and security. UN في الختام، أود أن أكرر التزام كندا بالعمل مع الوفود الممثلة في اللجنة الأولى لطرح مشاريع قرارات لتنظر فيها الجمعية العامة من أجل العمل نحو الهدف المتمثل في ضمان السلم والأمن الدوليين.
    Canada's commitment will not falter before this task. UN والتزام كندا لن يصيبه الوهن أمام هذه المهمة.
    This approach should not in any way be construed as a diminution of Canada's commitment to human rights or its ongoing collaboration with the Committee. UN ولا ينبغي بأي حال تفسير هذا النهج على أنه استخفاف بالتزام كندا بإعمال حقوق الإنسان أو بتعاونها المتواصل مع اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus