"candidates for election" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرشحين للانتخابات
        
    • المرشحين للانتخاب
        
    • المرشحين لانتخابات
        
    • مرشحين لانتخابهم
        
    • مرشحين لانتخاب
        
    • مرشحين للانتخاب
        
    • مرشحين للانتخابات
        
    • مرشحين لانتخابات
        
    • للمرشحين لانتخابهم أعضاء
        
    • للمرشحين للانتخاب
        
    • الأفراد للانتخابات
        
    • المرشحين لانتخاب أعضاء
        
    • المرشحين لانتخابهم في
        
    In some autonomous communities, such as Andalucía, the electoral law had been amended to require that candidates for election to the parliament must be alternately men and women. UN وفي بعض المجتمعات المتمتعة بالحكم الذاتي مثل أندالوسيا، تم تعديل القانون الانتخابي بحيث اشترط أن يكون هناك تناوب بين الرجال والنساء المرشحين للانتخابات في البرلمان.
    The seventh periodic report states that a law establishing quotas for the participation of women and men in the lists of candidates for election was approved in 2006. UN وينص التقرير الدوري السابع على إقرار قانون، في عام 2006، يُحدد حصص مشاركة المرأة والرجل في قوائم المرشحين للانتخابات.
    But many candidates for election to the Legislative Council stand as independents. UN إلا أن العديد من المرشحين للانتخاب في المجلس التشريعي يخوضون المعركة بصفتهم مستقلين.
    The fact that all candidates for election have presented pledges and commitments, in accordance with the resolution, is indeed very encouraging. UN وإن تقديم جميع المرشحين للانتخاب تعهدات والتزامات، وفقا للقرار، في الحقيقة مشجع جدا.
    candidates for election to the Island Council in 2003 included 48 women and 161 men. UN وكان من بين المرشحين لانتخابات مجلس الجزيرة في عام 2003، 48 سيدة و 161 رجلا.
    Deadline for the nomination of candidates for election as permanent judges of the International Tribunal for Rwanda UN آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين في المحكمة الدولية لرواندا
    Deadline for the nomination of candidates for election as UN الموعد النهائي لتعيين مرشحين لانتخاب القضاة الدائمين
    The lack of data disaggregated by ethnicity has made it difficult to determine indigenous participation in the electoral process, not only as voters but also as candidates for election. UN إن عدم وجود بيانات مصنفة حسب الأعراق المختلفة يجعل من الصعب التعرف على مشاركة الشعوب الأصلية في العملية الانتخابية، ليس باعتبار أفرادها ناخبين فقط، بل أيضا مرشحين للانتخاب الشعبي.
    The qualifications and disqualifications of candidates for election are prescribed in the Constitution itself. UN بينما ينص الدستور نفسه على شروط التأهيل وفقدان الأهلية بالنسبة إلى المرشحين للانتخابات.
    BIOGRAPHICAL DATA ON candidates for election TO THE COMMITTEE UN بيانات بسيرة المرشحين للانتخابات لعضوية اللجنة المعنية
    The House of Deputies rejected the articles of the Electoral Provisions Act which provide for the inclusion of women in lists of candidates for election to the posts of mayor and deputy mayor (cartels municipaux). UN ففي البرلمان، رفض مجلس النواب مواد القانون الانتخابي التي تنص على تواجد المرأة على قوائم المرشحين للانتخابات البلدية.
    All members are chosen by being elected in single-member constituencies on the basis of receiving the largest number of votes among candidates for election in the constituency. UN ويجري اختيار جميع الأعضاء بالانتخاب في دوائر انتخابية فردية على أساس تلقي أكبر عدد من الأصوات من بين المرشحين للانتخابات في الدائرة.
    The list will include only the names of those persons who have stated that they are willing to be included among the candidates for election. UN ولا تشمل القائمة سوى أسماء الأشخاص الذين أبدوا رغبتهم في أن يكونوا من بين المرشحين للانتخاب.
    The number of candidates for election as people's deputies shall not be restricted. UN ولا يجوز تقييد عدد المرشحين للانتخاب كنواب للشعب.
    The right to nominate candidates for election as people's deputies shall vest in work collectives, public organizations, assemblies of voters at the place of residence and military personnel in military units. UN ويخول الحق في تعيين المرشحين للانتخاب كنواب للشعب للهيئات الجماعية للعاملين وللمنظمات العامة ولتجمعات الناخبين في أماكن اﻹقامة وللعسكريين في الوحدات العسكرية.
    candidates for election to the Island Council in 2003 included 20 women and 55 men. 6 political parties participated in the election. UN وكان من بين المرشحين لانتخابات مجلس الجزيرة في عام 2003، 20 سيدة و 55 رجلا. وشاركت في الانتخابات ستة أحزاب سياسية.
    candidates for election to the Island Council in 2003 included 23 women and 66 men. UN وكان من بين المرشحين لانتخابات مجلس الجزيرة في عام 2003، 23 سيدة و 66 رجلا.
    Deadline for the nomination of candidates for election as UN آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين
    Deadline for the nomination of candidates for election as UN الموعد النهائي لتسمية مرشحين لانتخاب القضاة الدائمين
    If approved, this draft resolution would grant to the Palestinian Mission all rights of Member States except the right to vote and the right to put forward candidates for election to United Nations bodies. UN وإذا اعتمد مشروع القرار هذا فإنه سيمنح البعثة الفلسطينية جميع الحقوق التي تتمتع بها الدول اﻷعضاء باستثناء الحق في التصويت والحق في ترشيح مرشحين للانتخاب لهيئات اﻷمم المتحدة.
    Palestinians living in Jerusalem would be able to nominate candidates for election and to vote. UN وسيتمكن الفلسطينيون المقيمون في القدس من تسمية مرشحين للانتخابات ومن التصويت.
    Member of the National Group for the purpose of nominating candidates for election to international courts and tribunals UN عضو الفريق الوطني المخصص لتسمية مرشحين لانتخابات المحاكم والهيئات الدولية
    Biographical information on candidates for election to the Committee on Economic, Social and Cultural Rightsa UN معلومات متعلقة بالسير الذاتية للمرشحين لانتخابهم أعضاء في لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(أ)
    Biographical information on candidates for election to the International Narcotics Control Board UN معلومات السيرة الذاتية للمرشحين للانتخاب لعضوية الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات
    Where the Committee on Economic, Social and Cultural Rights is concerned, the nomination of candidates for election is a matter for States parties, whereas election is a matter for the members of the Economic and Social Council, with geographical distribution being subject to Council resolution 1985/17. UN وفيما يخص لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، فإن ترشيح الأفراد للانتخابات هو مسألة من اختصاص الدول الأطراف، في حين أن الانتخابات في حد ذاتها هي مسألة من اختصاص أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مع خضوع مسألة التوزيع الجغرافي لأحكام قرار المجلس 1985/17.
    The Commission had before it a note by the Secretary-General containing nominations of candidates for election to membership of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights and biographical data on the candidates (E/CN.4/2002/100 and Add.1-2). UN 503- كانت معروضة على اللجنة مذكرة من الأمين العام تتضمن أسماء المرشحين لانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وبيانات بالسيرة الذاتية للمرشحين E/CN.4/2002/100) وAdd.1-2).
    Biographical data on candidates for election to the Committee against Torture UN بيانات السيرة الذاتية للأشخاص المرشحين لانتخابهم في عضوية لجنة مناهضة التعذيب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus