In the case of field positions, young professionals programme staff would be reviewed before other candidates on the relevant roster. | UN | وفي حالة الوظائف الميدانية، سيتم استعراض موظفي برنامج الفنيين الشباب قبل غيرهم من المرشحين على القائمة ذات الصلة. |
The list should have been updated, as it would have put all candidates on an equal footing. | UN | وأوضح أنه ينبغي تحديث القائمة بما يتيح وضع جميع المرشحين على قدم المساواة. |
A proposal to require political parties to ensure that 40 per cent of the candidates on their lists were women was under consideration by the Legislative Assembly. | UN | وتنظر الجمعية التشريعية حاليا في مقترح يطلب أن يُشترط على الأحزاب السياسية أن تكون نسبة النساء بين المرشحين في قوائمها الانتخابية 40 في المائة. |
The position of candidates on election lists has great significance in elections, particularly in small constituencies and in small parties. | UN | ومركز المرشحين في قوائم الانتخابات له أهمية كبيرة في الانتخابات وخاصة في الدوائر الصغيرة وفي الأحزاب الصغيرة. |
The parliamentary elections law requires that one of every four candidates on each party list be a woman. | UN | وينص قانون الانتخابات البرلمانية على أن تكون هناك امرأة من بين كل أربعة مرشحين في القوائم الحزبية. |
The central election commission disqualified candidates on the basis of minor inaccuracies. | UN | وأقصت اللجنة المركزية للانتخابات مرشحين على أساس هفوات طفيفة. |
13. In light of the above, the Secretary-General has for some time been exploring various initiatives aimed at reducing the number of candidates on the national competitive recruitment examination roster. | UN | 13 - وفي ضوء ما تقدم، يقوم الأمين العام منذ مدة باستقصاء مختلف المبادرات الرامية إلى تقليل عدد المرشحين المدرجة أسماؤهم في قوائم المرشحين المتصلة بامتحانات التوظيف التنافسية الوطنية. |
The Mission agrees with the assessment that the availability of candidates on rosters will facilitate the timely recruitment of staff. | UN | توافق البعثة على التقييم الذي يفيد بأن توفر المرشحين المدرجين في قوائم سييسر استقدام الموظفين في الوقت المناسب. |
The central review bodies would continue to ensure that the process was properly followed prior to the placement of candidates on the roster. | UN | وستواصل هيئات الاستعراض المركزية كفالة متابعة العملية بشكل مناسب قبل وضع المرشحين على القائمة. |
I congratulate the candidates on conducting their campaigns in a peaceful manner. | UN | وأهنئ المرشحين على إجراء حملاتهم بطريقة سلمية. |
The central review bodies would continue to ensure that the process was properly followed prior to the placement of candidates on the roster. | UN | وستواصل هيئات الاستعراض المركزية كفالة متابعة العملية بشكل مناسب قبل وضع المرشحين على القائمة. |
The question in this case is whether there is any valid justification for the distinction made between candidates on the grounds that they belong to a particular sex. | UN | فالمسألة المطروحة في هذه القضية تتعلق بما إذا كان هناك مبرر صحيح للتمييز بين المرشحين على أساس انتمائهم إلى جنس معين. |
The question in this case is whether there is any valid justification for the distinction made between candidates on the grounds that they belong to a particular sex. | UN | فالمسألة المطروحة في هذه القضية تتعلق بما إذا كان هناك مبرر صحيح للتمييز بين المرشحين على أساس انتمائهم إلى جنس معين. |
OSCE/ODIHR stated that 22.8 per cent out of all candidates on election ballots during the 2010 parliamentary elections were women and that few women were placed on the ballots in positions likely to be elected. | UN | وأشار المكتب إلى أن 22.8 في المائة من جميع المرشحين على أوراق الاقتراع خلال الانتخابات البرلمانية لعام 2010 كن نساء وأن قلة من النساء وُضعن في هذه الأوراق في مكانة ترجح انتخابهن. |
At provincial elections, there does not exist the obligation to make women account for 30 per cent of candidates on electoral lists, while the spreading of gender-based hatred provides no basis for banning a political party. | UN | وفي انتخابات المقاطعات، لا يوجد التزام بتشكيل المرأة نسبة 30 في المائة من المرشحين في القوائم الانتخابية، بينما لا يوفر انتشار الكراهية القائمة على أساس نوع الجنس أساسا لحظر أي حزب سياسي. |
In general, it is inevitable that there will always be more candidates on the roster than there are available posts. | UN | وعلى العموم، من الحتمي أن يكون دائما عدد المرشحين في القوائم أكبر من عدد الوظائف المتاحة. |
1. At least 30% of the candidates on party lists must be from either gender. | UN | ١ - يجب أن يكون ما لا يقل عن 30 في المائة من المرشحين في القوائم الحزبية من أي من الجنسين. |
Each elector may vote for not more than five candidates on the first ballot and, on subsequent ballots, if any, for five less the number of candidates who have already obtained absolute majorities. | UN | ولا يجوز ﻷي ناخب أن ينتخب أكثر من خمسة مرشحين في الاقتراع اﻷول؛ وألا ينتخب في الاقتراعات اللاحقة، إن أجريت، أكثر من خمسة مرشحين مطروحا من عددهم عدد المرشحين الذين سبق فوزهم باﻷغلبية المطلقة. |
It is envisaged that, to ensure the viability of the roster system, it would be necessary to maintain a ratio of up to five candidates on the roster to each vacancy available. | UN | ولكفالة نجاعة نظام قوائم المرشحين، تقرر أنه قد يكون من الضروري الإبقاء على نسبة تصل إلى خمسة مرشحين على القائمة مقابل كل وظيفة شاغرة متاحة. |
14. While some initiatives such as the merger are aimed at controlling the inflow of candidates on the roster, other initiatives are designed to increase the recruitment of candidates from the roster. | UN | 14 - وفي حين أن بعض المبادرات مثل الدمج ترمي إلى التحكم في أعداد المرشحين المدرجة أسماؤهم في القوائم، فإن القصد من مبادرات أخرى هو زيادة توظيف المرشحين المدرجة أسماؤهم في القوائم. |
The manager will conduct interviews with candidates on the roster to determine their suitability for a particular function. | UN | وسيُجري المدير مقابلات مع المرشحين المدرجين في القائمة لتحديد مدى ملاءمتهم لتلك الوظيفة بالذات. |
Such incorrect implementation led to the limitation of women candidates on voting papers in those Municipalities. | UN | وقد أدى التنفيذ الخاطئ إلى الحد من عدد المرشحات على أوراق الاقتراع في تلك البلديات. |
A total of 52 candidates on the roster were eligible for both training programmes, while 32 candidates had been nominated specifically for the JOGMEC training programme. | UN | وكان ما مجموعه 52 مرشحا في القائمة مؤهلين للاستفادة من كلا برنامجي التدريب، في حين تمت تسمية 32 مرشحا على وجه التحديد لبرنامج التدريب التابع للشركة اليابانية. |
A new law, scheduled to take effect in January 1999, stipulated that no more than two thirds of the candidates on an electoral list could be of the same sex. | UN | وثمة قانون جديد، من المقرر أن يبدأ نفاذه في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، ينص على ألا يسمح بأن يكون أكثر من ثلثي المرشحين المسجلين في قوائم انتخابية من نفس نوع الجنس. |
Discussions among candidates on an inclusive new administration -- whomever the people elect as leader -- can help guard against a " winner takes all " scenario. | UN | ومن شأن عقد مناقشات بين المرشحين بشأن نموذج إداري جديد يشمل جميع الأطراف - بصرف النظر عن الرئيس الذي سينتخبه الشعب - أن يساعد في تلافي السيناريو الذي يستأثر فيه الفائز بكل شيء. |
The excessively long duration of the NCRE cycle makes the exercise simply too slow to meet the demands of the Organization and the legitimate expectations of the candidates on the roster. | UN | ثمّ إن الفترة المفرطة في الطول لهذه الدورة يجعل منها عملية بطيئة للغاية لتلبية طلبات المنظمة والتوقعات المشروعة للمرشحين المدرجين في القائمة. |
Inclusion of the countries below midpoint to some extent contributes to the accumulation of high numbers of candidates on the roster, and makes roster management difficult. | UN | ويساهم إدراج البلدان التي تقع تحت نقطة الوسط إلى حدّ ما في تراكم الأعداد الكبيرة للمرشحين على القائمة ويجعل من الصعب إدارتها. |
Finally, 42 candidate lists did not comply with the requirement that 30 per cent of the first 15 candidates on a list be women. | UN | وأخيرا، توجد 42 من القوائم الانتخابية التي لم تمتثل لشرط وجود 30 في المائة من النساء من بين الـ 15 مرشحا من المرشحين الأوائل. |
While the total number of candidates on the roster and the countries represented remained stable at 3,800 and 156 respectively, the ratios among the various specializations within the 108 professional categories changed. | UN | وفي حين ظل إجمالي عدد المرشحين المدرجين على القائمة، وفي البلدان الممثلة ثابتا عند 800 3 و 156 على التوالي، فقد تغيرت النسب في مختلف التخصصات داخل الفئات المهنية الـ 108. |