"candidature of" - Traduction Anglais en Arabe

    • ترشيح
        
    • لترشيح
        
    • بترشيح
        
    • ترشح
        
    • ترشُّح
        
    • ترشُح
        
    • ترشّح
        
    • ترشيحها
        
    • بترشح
        
    • ترشيحه
        
    candidature of Indonesia to the Human Rights Council, 2011-2014 UN ترشيح إندونيسيا لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2011-2014
    Aide-memoire on the candidature of Norway for the Human Rights Council UN مذكرة بشأن ترشيح النرويج لعضوية مجلس حقوق الإنسان
    candidature of Cameroon to the United Nations Human Rights Council UN ترشيح الكاميرون لعضوية مجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    The observer for Norway expressed support for the candidature of Mr. Baylina Ruiz. UN وأعرب المراقب عن النرويج عن تأييده لترشيح السيد بايلينا رويث.
    This is contrary to the information conveyed to you by a letter from Ambassador Jagne of the Gambia regarding the candidature of the Sudan. UN وهذا، بعكس ما جاء في المعلومات المنقولة إليكم في رسالة من السيد ياغني، سفير غامبيا، فيما يتعلق بترشيح السودان.
    candidature of Austria to the Human Rights Council, 2011-2014 UN ترشح النمسا لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2011-2014
    Aide-memoire on the candidature of the Republic of Moldova to the Human Rights Council UN مذكرة بشأن ترشيح جمهورية مولدوفا لعضوية مجلس حقوق الإنسان
    The note further states that the Secretariat has been informed by the Chair of the Group of Asian States that the candidature of Mr. Sugiyama has been endorsed by the Group. UN وتشير المذكرة أيضا إلى أن الأمانة العامة أحيطت علما من قِبل رئيس مجموعة دول آسيا بأن المجموعة أقرت ترشيح السيد سوجياما.
    COMMUNICATION CONCERNING THE candidature of MR. PHILIPPE NEZERWE, COMMERCIAL MANAGER, UN رسالة بشأن ترشيح السيد فيليب نيزيروي، المدير التجاري
    At no time did the Chairman of the Council of Ministers attempt to endorse the candidature of Sudan. UN ولم يحاول رئيس مجلس الوزراء في أي لحظة أن يعتمد ترشيح السودان.
    Position of Uganda on the candidature of the Sudan for the United Nations Security Council seat UN موقف أوغندا من مسألة ترشيح السودان لعضوية مجلس الأمن في الأمم المتحدة
    I now formally withdraw the candidature of Slovakia, and wish Ukraine well. UN واﻵن اسحب رسميا ترشيح سلوفاكيا وأتمنى ﻷوكرانيا كل الخير.
    Position of Uganda on the candidature of the Sudan for the United Nations Security Council seat UN موقف أوغندا من مسألة ترشيح السودان لعضوية مجلس الأمن في الأمم المتحدة
    As you are aware, the Coordinating Bureau of the Movement decided on 6 October 2000 to endorse and support the candidature of Ambassador Reyes for this important position. UN فكما تعلمون، فإن مكتب تنسيق الحركة قرر تأييد ودعم ترشيح السفير رييس لتولي هذا المنصب الهام.
    Following consultations, he wished to submit to the Conference the candidature of Mr. Shaukat Umer of Pakistan for the post of President. UN وبعد التشاور، قال إنه يود أن يقدم إلى المؤتمر ترشيح السيد شوكت أومير من باكستان لمنصب الرئيس.
    i) The candidature of Algeria for the Government Vice-Chair for the 97th Session of the International Labour Commission (ILC) and; UN ' 1` ترشيح الجزائر لشغل منصب نائب رئيس مجلس الإدارة للدورة السابعة والتسعين للجنة العمل الدولية؛
    ii) The candidature of Mr. Juan Somavia, for a third term, as Director General of ILO; UN ' 2` ترشيح السيد خوان سومافيا لمنصب المدير العام لمنظمة العمل الدولية لولاية ثالثة؛
    My thanks go, of course, to the African Group, which kindly promoted and supported the candidature of my country, Senegal. UN بطبيعة الحال، أشكر كثير الشكر المجموعة الأفريقية التي تفضلت بتشجيع وتأييد ترشيح بلدي، السنغال.
    It would be appreciated if the necessary steps would be taken regarding the candidature of Mr. Inomata for election to the Joint Inspection Unit. UN ونرجو ممتنين اتخاذ الخطوات اللازمة لترشيح السيد إينوماتا للانتخابات المتعلقة بعضوية وحدة التفتيش المشتركة.
    C. Communication concerning the candidature of Mr. Manzur Hussain UN جيم - الرسالة المتعلقة بترشيح السيد منصور حسين
    candidature of Georgia to the Human Rights Council, 2011-2014 UN ترشح جورجيا لعضوية مجلس حقوق الإنسان، للفترة 2011-2014
    candidature of Costa Rica to the Human Rights Council UN ترشُّح كوستاريكا لعضوية مجلس حقوق الإنسان
    candidature of the Plurinational State of Bolivia for election to the United Nations Human Rights Council for the term 2015-2017 UN ترشُح دولة بوليفيا المتعددة القوميات لعضوية مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة للفترة 2015-2017
    candidature of Kuwait for the Human Rights Council, 2011-2014 UN ترشّح الكويت لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2011-2014
    Following the issuance of that document, the Secretariat had been informed that the Government of Saudi Arabia had withdrawn the candidature of its nominee, Mr. Khalid Alwafi. UN وعقب صدور هذه الوثيقة، أبلغت الأمانة العامة بأن حكومة المملكة العربية السعودية قد سحبت ترشيحها للسيد خالد الوافي.
    8. All speakers welcomed the candidature of Peru to host UNCTAD XIV and expressed their appreciation and support. UN 8 - ورحب جميع المتحدثين بترشح بيرو لاستضافة الأونكتاد الرابع عشر، وأعربوا عن تقديرهم وتأييدهم لذلك.
    Every participant in a pre-electoral assembly may submit the candidature of any citizen of the Azerbaijani Republic, including his own, for discussion. UN ويجوز لكل مشترك في التجمع التمهيدي للانتخاب أن يطرح للمناقشة ترشيحه ﻷي مواطن في جمهورية أذربيجان، بما في ذلك ترشيحه لنفسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus