"capabilities of the international community" - Traduction Anglais en Arabe

    • قدرات المجتمع الدولي
        
    • بقدرات المجتمع الدولي
        
    They have taken place within an inter-agency framework that has managed to maximize the capabilities of the international community in a coordinated manner. UN فقد نُفذت هذه الأنشطة في إطار مشترك بين الوكالات ساعد على زيادة قدرات المجتمع الدولي إلى أقصى حد وبشكل منسق.
    Sad experiences, for example from the Balkans, remind us that many weaknesses still exist in the conflict-prevention and management capabilities of the international community. A clearer division of labour between the organizations is needed. UN والتجارب المؤسفة، وعلى سبيل المثال التجارب في البلقان، تذكرنا بالنواقص الكثيرة التي ما زالت تعتري قدرات المجتمع الدولي لمنع حدوث صراعات واحتوائها، ومن الضروري تقسيم العمل بين المنظمات بشكل أكثر وضوحا.
    The strengthening of cooperation between the United Nations and regional arrangements, within their respective mandates, scope and composition, is, therefore, encouraged in order to enhance the capabilities of the international community in the maintenance of international peace and security. UN وهذا يقتضي التشجيع على تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والترتيبات الإقليمية، في إطار ولاية كل منها ونطاقها وتكوينها، عملا على تعزيز قدرات المجتمع الدولي في مجال صون السلام واﻷمن الدوليين.
    The strengthening of cooperation between the United Nations and regional arrangements, within their respective mandates, scope and composition, is, therefore, encouraged in order to enhance the capabilities of the international community in the maintenance of international peace and security. UN وهذا يقتضي التشجيع على تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والترتيبات الإقليمية، في إطار ولاية كل منها ونطاقها وتكوينها، عملا على تعزيز قدرات المجتمع الدولي في مجال صون السلام واﻷمن الدوليين.
    11. The Special Committee also encouraged the strengthening of cooperation between the United Nations and regional arrangements and agencies to enhance the capabilities of the international community in the maintenance of international peace and security, and noted the successful experience of cooperation between the United Nations and a number of regional and subregional arrangements and agencies (ibid., para. 87). UN ١١ - وشجعت اللجنة الخاصة أيضا تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والترتبيات والوكالات اﻹقليمية للنهوض بقدرات المجتمع الدولي على صون السلام واﻷمن الدوليين، وأشارت إلى تجربة التعاون الناجحة بين اﻷمم المتحدة وعدد من الترتيبات والوكالات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية )المرجع ذاته، الفقرة ٨٧(.
    The strengthening of cooperation between the United Nations and regional arrangements, within their respective mandates, scope and composition is, therefore, encouraged in order to enhance the capabilities of the international community in the maintenance of international peace and security. UN وهذا يقتضي التشجيع على تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والترتيبات الإقليمية، في إطار ولاية كل منها ونطاقها وتكوينها، عملا على تعزيز قدرات المجتمع الدولي في مجال صون السلام واﻷمن الدوليين.
    85. Ecuador supported the Secretary-General’s efforts to strengthen cooperation between the United Nations and regional bodies with the aim of expanding the capabilities of the international community in the area of maintaining international peace and security. UN ٨٥ - ومضى يقول إن إكوادور تؤيد الجهود التي يبذلها اﻷمين العام لتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والهيئات اﻹقليمية بغية توسيع نطاق قدرات المجتمع الدولي في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين.
    158. The Special Committee urges the strengthening of cooperation between the United Nations and relevant regional arrangements and agencies within their respective mandates, scope and composition to enhance the capabilities of the international community in the maintenance of international peace and security. UN 158 - وتحث اللجنة الخاصة على تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والتنظيمات والوكالات الإقليمية المختصة في نطاق ولاية ونطاق وتكوين كل منها لتعزيز قدرات المجتمع الدولي في مجال حفظ السلام والأمن الدوليين.
    In accordance with Chapter VIII of the Charter, it will strengthen cooperation with regional arrangements, within their respective mandates, scope and composition, in order to enhance the capabilities of the international community in maintaining international peace and security. The need to differentiate between peacekeeping operations and humanitarian assistance is emphasized. UN ووفقا للفصل الثامن من الميثاق سيعزز البرنامج التعاون مع الترتيبات الإقليمية، في حدود ولاية ونطاق وتكوين كل منها، من أجل تدعيم قدرات المجتمع الدولي في ميدان صون السلام والأمن الدوليين ولا بد من التأكيد على ضرورة التمييز بين عمليات حفظ السلام والمساعدة الإنسانية.
    129. The Special Committee urges the strengthening of cooperation between the United Nations and relevant regional arrangements and agencies, in accordance with their respective mandates, scope and composition, to enhance the capabilities of the international community in the maintenance of international peace and security. UN 129 - وتحـث اللجنة الخاصة على تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والتنظيمات والوكالات الإقليمية المختصة، وفقا لولاية ونطاق وتكوين كل منها، لتعزيز قدرات المجتمع الدولي في مجال حفظ السلام والأمن الدوليين.
    104. The Special Committee urges the strengthening of cooperation between the United Nations and relevant regional arrangements and agencies within their respective mandates, scope and composition to enhance the capabilities of the international community in the maintenance of international peace and security. UN 104 - وتحث اللجنة الخاصة على تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والترتيبات والوكالات الإقليمية المختصة في إطار ولاية ونطاق وتكوين كل منها لتعزيز قدرات المجتمع الدولي في مجال صون السلام والأمن الدوليين.
    In accordance with Chapter VIII of the Charter, it will strengthen cooperation with regional arrangements, within their respective mandates, scope and composition, in order to enhance the capabilities of the international community in maintaining international peace and security. The need to differentiate between peacekeeping operations and humanitarian assistance is emphasized. UN ووفقا للفصل الثامن من الميثاق سيعزز البرنامج التعاون مع الترتيبات الإقليمية، في حدود ولاية ونطاق وتكوين كل منها، من أجل تدعيم قدرات المجتمع الدولي في ميدان صون السلام والأمن الدوليين ولا بد من التأكيد على ضرورة التمييز بين عمليات حفظ السلام والمساعدة الإنسانية.
    6. The Conference notes the bilateral and multilateral activities that have enhanced the capabilities of the international community to study, minimize and mitigate the consequences of the accident at the Chernobyl nuclear power plant in support of the actions taken by the Governments concerned. UN 6 - ويلاحظ المؤتمر الأنشطة الثنائية والمتعددة الأطراف التي عززت قدرات المجتمع الدولي على دراسة آثار حادث محطة توليد الطاقة الكهربائية باستخدام الطاقة النووية في تشيرنوبيل وتقليلها وتخفيفها دعما للإجراءات المتخذة من جانب الحكومات المعنية.
    6. The Conference notes the bilateral and multilateral activities that have enhanced the capabilities of the international community to study, minimize and mitigate the consequences of the accident at the Chernobyl nuclear power plant in support of the actions taken by the Governments concerned. UN 6 - ويلاحظ المؤتمر الأنشطة الثنائية والمتعددة الأطراف التي عززت قدرات المجتمع الدولي على دراسة آثار حادث محطة توليد الطاقة الكهربائية باستخدام الطاقة النووية في تشيرنوبيل وتقليلها وتخفيفها دعما للإجراءات المتخذة من جانب الحكومات المعنية.
    6. The Conference notes the bilateral and multilateral activities that have enhanced the capabilities of the international community to study, minimize and mitigate the consequences of the accident at the Chernobyl nuclear power plant in support of the actions taken by the Governments concerned. UN 6 - ويلاحظ المؤتمر الأنشطة الثنائية والمتعددة الأطراف التي عززت قدرات المجتمع الدولي على دراسة آثار حادث محطة الطاقة النووية في تشيرنوبيل وتقليلها وتخفيفها دعما للإجراءات المتخذة من جانب الحكومات المعنية.
    163. The Special Committee urges the strengthening of cooperation between the United Nations and relevant regional arrangements and agencies, in accordance with their respective mandates, scope and composition, to enhance the capabilities of the international community in the maintenance of international peace and security. UN 163 - وتحث اللجنة الخاصة على تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والترتيبات والوكالات الإقليمية ذات الصلة، وفقا لولاياتها ونطاقها وتكوينها، من أجل تحسين قدرات المجتمع الدولي في مجال صون السلام والأمن الدوليين.
    with the active participation of Belarus and the Russian Federation, as an important step towards enhancement of the capabilities of the international community to study, mitigate and minimize the consequences of such accidents, and invites all interested parties to take part in the activities of the Centre; UN ٧ - تلاحظ مع الارتياح إنشاء مركز تشيرنوبيل الدولي)٣( في أوكرانيا، الذي يشارك فيه الاتحاد الروسي وبيلاروس بصـورة نشطـة، باعتباره خطـوة هامـة نحو تعزيز قدرات المجتمع الدولي على دراسة اﻵثار الناجمة عن هذه الحوادث وتخفيفها وتقليلها، وتدعو جميع اﻷطراف المهتمة باﻷمر إلى المشاركة في أنشطة المركز؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus