"capacities at all levels" - Traduction Anglais en Arabe

    • القدرات على جميع المستويات
        
    • القدرات على جميع مستويات
        
    It had become increasingly important to build capacities at all levels to mitigate their devastating effects. UN وأضاف قائلاً إنه قد أصبح من المهم بشكل متزايد بناء القدرات على جميع المستويات من أجل تخفيف آثارها المدمِّرة.
    Policies that address the drivers of land degradation and build capacities at all levels for sustainable land use and wide adoption of sustainable land management practices need to be developed and adapted to local circumstances. UN ويجب وضع السياسات التي تعالج أسباب تدهور الأراضي وتبني القدرات على جميع المستويات من أجل استخدام الأراضي على نحو مستدام والاعتماد الواسع على ممارسات إدارة الأراضي المستدامة لتطويرها وتكييفها وفق الظروف المحلية.
    With the majority of educated professionals massacred or displaced, the legal, educational and administrative infrastructure was greatly affected and capacities at all levels remain weak. UN ومع مقتل أو تشريد غالبية المهنيين المتعلمين، تضررت بشدة البنية الأساسية القانونية والتعليمية والإدارية ولا تزال القدرات على جميع المستويات تتسم بالضعف.
    Higher levels of resource commitments and investment call for a commensurate increase in the capacities at all levels to plan, manage and deliver such resources towards achievement of the agreed goals, especially at the local level. UN وزيادة مستويات الالتزام بالموارد والاستثمار زيادةً مماثلة في القدرات على جميع المستويات للتخطيط والإدارة وتوجيه هذه الموارد نحو تحقيق الأهداف المتفق عليها، لا سيما على المستوى المحلي.
    For their part, agencies need to build institutional accountability, develop capacities at all levels of staff, perform gender audits and gender-responsive budgeting and develop base-line data and means for tracking change. UN ومن جهتها، تحتاج الوكالات إلى بناء المساءلة المؤسسية، واستحداث القدرات على جميع مستويات الموظفين، وأداء عمليات مراجعة الحسابات الجنسانية والميزنة التي تراعي الُبعد الجنساني، ووضع قاعدة بيانات مرجعية وسبل لتتبع التغيير.
    Leadership capacities across missions are enhanced and enabled, capacities at all levels of staff and functions are developed and competencies are enhanced, and increased opportunities are created for high-performing, committed and dedicated individuals; UN ويجري تعزيز القدرات القيادية في جميع البعثات وتمكينها، وتطوير القدرات على جميع المستويات للموظفين والوظائف، وتعزيز الكفاءات، وزيادة الفرص المتاحة للأفراد العالي الأداء والملتزمين والمتفانين؛
    For their part, agencies need to build institutional accountability, develop capacities at all levels of staff, perform gender audits and gender-responsive budgeting and develop base-line data and means for tracking change. UN ومن جهتها، تحتاج الوكالات إلى بناء المساءلة المؤسسية، وتنمية القدرات على جميع مستويات الموظفين، وأداء عمليات مراجعة الحسابات الجنسانية والميزنة التي تراعي المنظور الجنساني، ووضع قاعدة بيانات مرجعية وسبل لتتبع التغيير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus