"capacity and coordination" - Traduction Anglais en Arabe

    • القدرات والتنسيق
        
    • بالقدرات والتنسيق
        
    While it is true that the Dublin Regulation provides that unaccompanied minors are to be sent to a member State where a parent or guardian is present, this is often not carried out in practice due to lack of capacity and coordination. UN وعلى الرغم من أن نظام دبلن ينص، في الواقع، على إرسال القُصر غير المصحوبين إلى دولة عضو من الدول التي يتواجد فيها أحد أقارب أو أوصياء القاصر، فإن ذلك لا يتم، في الغالب، عملياً بسبب انعدام القدرات والتنسيق.
    Continued progress, however, will depend on intensified implementation, enhanced system-wide capacity and coordination and adequate investment in gender mainstreaming, so that the system does not fall back on advances made. UN غير أن استمرار التقدم سيعتمد على مدى تكثيف التنفيذ، وتعزيز القدرات والتنسيق على نطاق المنظومة، والاستثمار الكافي في تعميم مراعاة المنظور الجنساني، بحيث لا تتراجع المنظومة عن أوجه التقدم المحرز.
    These initiatives focused on four areas: capacity and coordination in the field; leadership; partnerships; and predictable and equitable humanitarian financing. UN وركزت هذه المبادرات على أربعة مجالات هي: القدرات والتنسيق في الميدان؛ والقيادة؛ والشراكات؛ وتوفير تمويل للعمل الإنساني يتسم بالقابلية للتنبؤ به والإنصاف.
    The initiative focused on the four areas of capacity and coordination in the field, leadership, partnerships and predictable and equitable humanitarian financing. UN وركزت هذه المبادرة على المجالات الأربعة المتمثلة في القدرات والتنسيق في الميدان، والقيادة، والشراكات، وتوفير تمويل منصف للعمل الإنساني يمكن التنبؤ به.
    The Heads of State or Government also expressed their concerns about the capacity and coordination limitation constraining the international humanitarian response system to the challenges posed by large magnitude of some of the most recent natural disasters. UN 607 - كما أعرب رؤساء الدول والحكومات عن قلقهم إزاء القيود المتصلة بالقدرات والتنسيق فيما يتعلق بالنظام الدولي لتقديم المساعدات الإنسانية أمام ما يواجهه من تحديات ناجمة عن ضخامة حجم بعض الكوارث الطبيعية الأخيرة.
    5. Strengthening the capacity and coordination within the national response to HIV/AIDS. UN 5 - تعزيز القدرات والتنسيق في إطار التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على الصعيد الوطني.
    capacity and coordination in the field UN القدرات والتنسيق في الميدان
    capacity and coordination in the field UN القدرات والتنسيق في الميدان
    capacity and coordination in the field UN القدرات والتنسيق في الميدان
    The mission noted that Government institutions faced capacity and coordination constraints at the federal and state levels, which were limiting the effectiveness of the current response to the humanitarian situation and compounding the impact of malnutrition and lack of access to education and health facilities. UN ولاحظت البعثة أن عددا من المعوقات في مجالي القدرات والتنسيق تقف في وجه المؤسسات الحكومية على المستوى الاتحادي وعلى مستوى الولايات، وتحد من فعالية الجهود التي تُبذل حاليا لمعالجة الحالة الإنسانية، مما يضاعف من أضرار سوء التغذية وعدم الاستفادة من المرافق التعليمية والصحية.
    capacity and coordination in the field UN القدرات والتنسيق في الميدان
    It also worked within RFMO/As to improve measures to combat IUU fishing and with Pacific Island countries on regional initiatives to strengthen capacity and coordination. UN وعملت أيضا ضمن إطار المنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك من أجل تحسين تدابير مكافحة هذا النوع من الصيد ومع بلدان جزر المحيط الهادئ على القيام بمبادرات إقليمية لتعزيز القدرات والتنسيق.
    99. New Zealand cooperated with Pacific Island countries on regional initiatives to strengthen capacity and coordination in monitoring and responding to IUU fishing. UN 99 - وتعاونت نيوزيلندا مع بلدان جزر المحيط الهادئ على مبادرات إقليمية ترمي إلى تعزيز القدرات والتنسيق في رصد هذا النوع غير القانوني من الصيد والتصدي له.
    capacity and coordination in the field UN القدرات والتنسيق في الميدان
    682. The Ministers also expressed their concerns about the capacity and coordination limitation constraining the international humanitarian response system to the challenges posed by large magnitude of some of the most recent natural disasters. UN 682- أعرب الوزراء عن قلقهم أيضاً بسبب ضيق القدرات والتنسيق الذي يعوق النظام الدولي لتقديم المساعدات الإنسانية في مواجهة التحديات الناجمة عن ضخامة حجم بعض الكوارث الطبيعية الأخيرة.
    42. capacity and coordination in the field were strengthened through the implementation of the cluster approach, which was developed by the Inter-Agency Standing Committee to address identified response gaps. UN 42 - جرى تعزيز القدرات والتنسيق في الميدان من خلال تنفيذ النهج العنقودي() الذي استحدثته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لمعالجة ثغرات تبين وجودها في الاستجابة الإنسانية.
    24. Building on efforts initiated at its spring 2011 session and ongoing work by the High-level Committee on Programmes, CEB deepened system-wide capacity and coordination to mainstream disaster risk reduction in programmes and operational activities of United Nations system organizations in support of the midterm review of the Hyogo Framework for Action. UN 24 - وقام مجلس الرؤساء التنفيذيين، انطلاقا من الجهود التي بدأت في دورته المعقودة في ربيع عام 2011 ومن العمل الذي تضطلع به حاليا اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، بتعزيز القدرات والتنسيق على نطاق كامل المنظومة لتعميم مراعاة الحد من مخاطر الكوارث في برامج مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وأنشطتها التنفيذية دعما لاستعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو.
    To strengthen the quality and sustainability of country-level data, since the mid-2000s, and accelerating after 2008, DIAE has implemented a programme of technical cooperation at the national and regional levels to strengthen capacity and coordination among the agencies that collect such country-level data (e.g. central bank, tax authority, statistical office, etc.) The programme has reached approximately 40 countries to date. UN ومن أجل تعزيز جودة البيانات على الصعيد القطري واستدامتها، ومنذ منتصف العقد الأول من القرن الحادي والعشرين وبشكل أسرع بعد عام 2008، تنفذ الشعبة برنامجاً للتعاون التقني على الصعيدين الوطني والإقليمي لتعزيز القدرات والتنسيق فيما بين الوكالات التي تجمع تلك المعلومات على الصعيد القطري (مثل البنك المركزي ومصلحة الضرائب وهيئة الإحصاء، إلى غير ذلك). ووصل البرنامج إلى حوالي 40 بلداً حتى الآن.
    The Ministers also expressed their concerns about the capacity and coordination limitation constraining the international humanitarian response system to the challenges posed by large magnitude of some of the most recent natural disasters. UN 527 - كما أعرب الوزراء عن قلقهم إزاء القيود المتصلة بالقدرات والتنسيق فيما يتعلق بالنظام الدولي لتقديم المساعدات الإنسانية أمام ما يواجهه من تحديات ناجمة عن ضخامة حجم بعض الكوارث الطبيعية الأخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus