"capacity building for" - Traduction Anglais en Arabe

    • بناء القدرات من أجل
        
    • بناء قدرات
        
    • ببناء القدرات من أجل
        
    • ببناء قدرات
        
    • بناء القدرات على
        
    • بناء القدرة على
        
    • بناء القدرات اللازمة
        
    • بناء القدرات لدى
        
    • وبناء القدرات من أجل
        
    • وبناء القدرات لصالح
        
    • مجال بناء القدرة
        
    • دعم قدرة جهات الاتصال
        
    Promoting capacity building for monitoring and assessment; UN :: تعزيز بناء القدرات من أجل الرصد والتقييم؛
    Any capacity-building measure should be seen as a process rather than a project, that is, capacity building for improving monitoring and assessment is a long-term undertaking that should take into consideration emerging issues as they arise. UN وأي تدابير لبناء القدرات ينبغي أن تؤخذ كعملية وليس كمشروع، أي أن بناء القدرات من أجل تحسين الرصد والتقييم عملية طويلة الأمد ينبغي أن تأخذ في الحسبان ما يظهر من مسائل ناشئة.
    capacity building for management and staff through increased awareness of the importance and potential for increased effectiveness from gender mainstreaming. UN بناء قدرات الإدارة والموظفين عن طريق زيادة الوعي بأهمية تعميم المنظور الجنساني وإمكانية زيادة الفعالية من جراء ذلك.
    capacity building for trade support institutions in LDCs 10 TrainForTrade 10 UN بناء قدرات مؤسسات دعم التجارة في أقل البلدان نمواً 11
    It is in view of the above that the following is proposed as the Follow-up and Evaluation Mechanism of the outcome of the NAASP Ministerial Conference on capacity building for Palestine. UN 5 - في ضوء ما تقدم، يقترح ما يلي بوصفه آلية المتابعة والتقييم لنتائج المؤتمر الوزاري للشراكة الاستراتيجية الآسيوية - الأفريقية الجديدة المعني ببناء القدرات من أجل فلسطين.
    capacity building for Integrated Water Management in Africa and the Caribbean UN بناء القدرات من أجل إدارة المياه بصورة متكاملة في أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي
    On capacity building for Poverty Alleviation in the OIC Member States. UN بشأن بناء القدرات من أجل التخفيف من حدة الفقر في الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي
    The Biotechnology Promise - capacity building for Participation of Developing Countries in the Biotechnology, New York and Geneva. UN ما تعد به التكنولوجيا الأحيائية: بناء القدرات من أجل مشاركة البلدان النامية في التكنولوجيا الأحيائية، نيويورك وجنيف.
    - capacity building for strengthening the production and delivery of renewable energy in developing countries affected by desertification; UN - بناء القدرات من أجل تعزيز إنتاج الطاقة المتجددة والإمداد بها في البلدان النامية المتأثرة بالتصحر؛
    capacity building for Drug Demand Reduction in Badakshan, Nangarhar and Qandahar Provinces UN بناء القدرات من أجل خفض الطلب على المخدرات في مقاطعات باداخشان، ونانغارهار، وقندهار
    However, there is need for continuous capacity building for civil society organisations in order to sustain programme implementation momentum. UN بيد أن هناك حاجة إلى مواصلة بناء قدرات منظمات المجتمع المدني لتعزيز زخم تنفيذ البرامج.
    To effectively address this, capacity building for the national women's machinery and the central agencies of Government is necessary. UN ومن أجل التصدي لهذا بصورة فعالة، يلزم بناء قدرات الأجهزة النسائية الوطنية والوكالات المركزية التابعة للحكومة.
    In order to set up capacity building for judges, KPPU and the Supreme Court would have to cooperate. UN ويقتضي بناء قدرات القضاة في هذا المجال التعاون بين المفوضية والمحكمة العليا.
    " capacity building for African mechanisms for peace and security " UN بشأن ' ' بناء قدرات الآليات الأفريقية للسلام والأمن``
    capacity building for trade support institutions in LDCs UN بناء قدرات مؤسسات دعم التجارة في أقل البلدان نمواً
    Sectoral and country-specific studies examining these issues should provide these countries with useful inputs and guidelines in considering policy options for capacity building for producer services. UN وينبغي إجراء دراسات قطاعية ودراسات قطرية محددة تبحث هذه القضايا فتزود هذه البلدان بمدخلات ومبادئ توجيهية مفيدة في النظر في خيارات السياسة العامة فيما يتعلق ببناء القدرات من أجل خدمات المنتجين.
    Co-Chairs Statement New Asian-African Strategic Partnership (NAASP) Ministerial Conference On capacity building for Palestine UN بيان الرئيسين المشاركين للمؤتمر الوزاري للشراكة الاستراتيجية الآسيوية - الأفريقية الجديدة المعني ببناء القدرات من أجل فلسطين
    As a follow-up to this decision, the NAASP Senior Officials Meeting (SOM) in Durban, in September 2006, declared their unanimous support for the holding of an Asian-African Conference on capacity building for Palestine. UN وكمتابعة لهذا القرار، أعلن اجتماع كبار المسؤولين التابع للشراكة المعقود في دربان في أيلول/سبتمبر 2006 تأييده بالإجماع لعقد مؤتمر آسيوي - أفريقي معني ببناء القدرات من أجل فلسطين.
    The Division also provides significant capacity building for its staff in order to pass on skills and knowledge to rural women. UN وتقوم الشعبة أيضا ببناء قدرات موظفيها إلى حد كبير بما يمكنهم من نقل مهاراتهم ومعارفهم إلى المرأة الريفية.
    EEC Trust Fund for Support to capacity building for Information Management in Afghanistan UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لدعم بناء القدرات على إدارة المعلومات في أفغانستان
    capacity building for spatial development to support human economic and social development in the Occupied Territory UN بناء القدرة على العمران دعما للتنمية البشرية والاقتصادية والاجتماعية في اﻷرض المحتلة
    Aware of the fact that the implementation of WTO rules might have adverse implications on Africa’s economic development, particularly in the industrialization of the continent in terms of capacity building for industrial competitiveness, UN وإذ يدرك أن تنفيذ قواعد منظمة التجارة العالمية قد يؤدي الى آثار ضارة بالتنمية الاقتصادية لافريقيا، خاصة بالنسبة لتصنيع القارة، من حيث بناء القدرات اللازمة لتحقيق القدرة على المنافسة صناعيا،
    This is further proof of the need for capacity building for law enforcement so that this law can be applied to the maximum extent. UN وهذا دليل آخر على ضرورة بناء القدرات لدى هذه الأجهزة لكي يتسنى تطبيق القانون إلى أقصى حد.
    In the above meetings, IPTRID reviewed its mandated terms of references on water conservation, modernization of irrigation and drainage projects and capacity building for sustainable irrigation and drainage management. UN وقام البرنامج الدولي في الاجتماعات المذكورة أعلاه باستعراض الاختصاصات المكلف بها بشأن حفظ المياه، وتحديث مشروعات الري والصرف، وبناء القدرات من أجل الإدارة المستدامة للري والصرف.
    Provide special grants to help NGO's implementing training and capacity building for women; UN ' 5` توفير منح خاصة للمنظمات غير الحكومية لمساعدتها على تنفيذ وتدريب وبناء القدرات لصالح المرأة؛
    Work with the local Government in the south of Yemen in the area of capacity building for screening and documentation of new arrivals from the Horn of Africa will be reinforced. UN وسيعزز التعاون مع الحكومة المحلية في جنوب اليمن في مجال بناء القدرة على فرز الوافدين الجدد من القرن الأفريقي وتزويدهم بالوثائق.
    E. Fourth pillar: capacity building for national UN هاء - الركن الرابع: دعم قدرة جهات الاتصال الوطنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus