"capacity for innovation" - Traduction Anglais en Arabe

    • القدرة على الابتكار
        
    The key to success in international competition lies in the capacity for innovation. UN ومفتــاح النجاح في المنافسة الدولية يكمن في القدرة على الابتكار.
    Developing such indicators can help to assess the capacity for innovation by enterprises and countries. UN ويمكن أن يساعد وضع تلك المؤشرات على تقييم القدرة على الابتكار لدى المشاريع والبلدان.
    Such approaches were seen as having improved effectiveness and to have demonstrated capacity for innovation. UN وارتئي بأن هذه النُهُج قد حسنت الفعالية وبينت القدرة على الابتكار.
    The capacity for innovation and conceptual development, including the development of a peace-keeping doctrine, would be further reduced. UN كما أن القدرة على الابتكار وتطوير المفاهيم، بما في ذلك صوغ نظرية لحفظ السلام، ستستمر في الانخفاض.
    That eloquently attests to the capacity for innovation and modernization that the United Nations can demonstrate when it is inspired by strong and unanimous political determination on the part of Member States. UN وذلك يشهد بشكل بليغ على القدرة على الابتكار والتحديث التي يمكن أن تظهرها الأمم المتحدة حينما تستلهم التصميم القوى والجماعي من جانب الدول الأعضاء.
    Although counter-terrorism measures had significantly disrupted terrorist networks, there was no room for complacency, since terrorist groups had demonstrated a capacity for innovation and resilience. UN ورغم أن تدابير مكافحة الإرهاب قد أحدثت خللا كبيرا في شبكات الإرهاب، فليس ثمة متسع للاكتفاء بذلك، ذلك أن المجموعات الإرهابية قد أظهرت أن لديها القدرة على الابتكار واستعادة الحيوية.
    It also supports ICT for development programmes to implement strategic priorities, including the MDGs, and to strengthen capacity for innovation and implementation. UN وهو يدعم أيضا برامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية بغية تنفيذ الأولويات الاستراتيجية، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، وتدعيم القدرة على الابتكار والتنفيذ.
    Measuring capacity for innovation UN قياس القدرة على الابتكار
    33. The capacity for innovation in the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States is not sufficiently robust to contribute to industrial promotion, job creation and economic development. UN 33 - إن القدرة على الابتكار في أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية ليست قوية بما يكفي للإسهام في تعزيز الصناعة وخلق فرص العمل وتحقيق التنمية الاقتصادية.
    capacity for innovation UN القدرة على الابتكار
    It was, however, questioned whether such a presumption relating to the existence of IPRs was equally valid in developing countries with less capacity for innovation and relatively small economies, account being taken of the fact that most IPRs in developing countries were held by foreign companies not easily controllable by national laws. UN 65- ومع ذلك طرح تساؤل عما إذا كان هذا الافتراض المتعلق بوجود حقوق للملكية الفكرية يصلح بالقدر نفسه في البلدان النامية التي تنقصها القدرة على الابتكار وذات الاقتصادات الصغيرة حيث يراعى أن معظم حقوق الملكية الفكرية في البلدان النامية تتمتع بها شركات أجنبية لا يسهل التحكم فيها بقوانين وطنية.
    It is proposed that the core powers and responsibilities of a high commissioner for future generations encompass: (a) international agenda-setting and leadership; (b) monitoring, early warning and review; (c) public participation; (d) capacity for innovation at the national and subnational levels; (e) public understanding and evidence; and (f) reporting. UN ومن المقترح أن تشمل السلطات والمسؤوليات الأساسية للمفوض السامي للأجيال المقبلة ما يلي: (أ) وضع خطة دولية والاضطلاع بدور قيادي؛ (ب) الرصد والإنذار المبكر والاستعراض؛ (ج) المشاركة العامة؛ (د) القدرة على الابتكار على الصعيدين الوطني ودون الوطني؛ (هـ) فهم الجمهور وإقامة الحجة؛ (و) تقديم التقارير().
    Welcoming the new approach adopted in the medium-term programme framework, 2008-2011, he said that one of the key factors that had contributed to the inability of countries to escape the poverty trap was the dearth of endogenous growth capacities, especially the capacity for innovation that was suited to the environment in which developing countries found themselves. UN 51- ورحّب بالنهج الجديد الذي اعتُمد في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، وقال إن أحد العوامل الرئيسية التي أسهمت في عجز البلدان عن الإفلات من مصيدة الفقر هو نضوب قدرات النمو الداخلية المنشأ، وخاصة القدرة على الابتكار الذي يلائم البيئة التي تعيش فيها البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus