"capacity in the use" - Traduction Anglais en Arabe

    • القدرات في مجال استخدام
        
    • القدرة على استخدام
        
    • القدرة على الاستفادة
        
    The Committee stressed the critical role that space-based systems could play in supporting disaster management by providing accurate and timely information and communication support, and emphasized the need to continue building capacity in the use of space technology applications at the international, regional and national levels. UN وأكَّدت اللجنة على الدور الحاسم الذي يمكن أن تؤدّيه النظم الفضائية في دعم إدارة الكوارث من خلال توفير معلومات دقيقة في حينها ودعم الاتصالات، وشدَّدت على الحاجة إلى مواصلة بناء القدرات في مجال استخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني.
    Nineteen activities to promote international cooperation and build capacity in the use of space science and technology enhanced the capacity of 1,443 participants from developing countries representing four different regions. UN وساعد تنفيذ تسعة عشر نشاطا يرمي إلى تعزيز التعاون الدولي وبناء القدرات في مجال استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء على تحسين قدرات 443 1 مشاركا من البلدان النامية يمثلون أربع مناطق مختلفة.
    ECA provided technical assistance to member States to develop capacity in the use of the African Gender and Development Index. UN وقدمت اللجنة المساعدة الفنية إلى الدول الأعضاء لتطوير القدرات في مجال استخدام أداتها المتمثلة في الدليل الأفريقي للمنظور الجنساني والتنمية.
    As a central procurement resource, UNOPS often develops capacity in the use and maintenance of the equipment it purchases. UN 89 - والمكتب، كمورد مركزي للشراء، غالبا ما ينمي القدرة على استخدام وصيانة المعدات التي يشتريها.
    Strengthened capacity in the use of its disaster impact assessment methodology was evidenced by the delivery of training workshops to more than 200 officials during the period. UN ويشهد بتعزيز القدرة على استخدام منهجيتها لتقييم أثر الكوارث، تنظيم حلقات عمل تدريبية شارك فيها أكثر من 200 موظف خلال الفترة.
    (b) Strengthening capacity in the use of information and knowledge for development, including evaluation and benchmarking to monitor progress and identify gaps to be addressed to ensure a balanced and sustainable growth of the African information society. UN (ب) تعزيز القدرة على الاستفادة من المعلومات وجوانب المعرفة لأغراض التنمية، بما يشمل أعمال التقييم ووضع الأسس المرجعية لرصد التقدم المحرز والتعرف على الثغرات الواجب تداركها ضمانا لنمو متوازن مستدام لمجتمع المعلومات الأفريقي.
    The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space fully recognizes the importance of furthering knowledge and building capacity in the use of space science and technology. UN وتسلّم لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بأهمية زيادة المعرفة وبناء القدرات في مجال استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    e. Provision of technical assistance to build capacity in the use of space technology in disaster management or to build capacity in the use of the global navigation satellite system for sustainable development; UN هـ - تقديم مساعدة فنية لبناء القدرات في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء لإدارة الكوارث أو بناء القدرات في مجال استخدام النظام العالمي للملاحة بواسطة السواتل لتحقيق التنمية المستدامة؛
    It was noted that the United Nations Programme on Space Applications should continue to assist institutions and agencies in developing countries to build capacity in the use of space technology for water management through medium-term and long-term fellowships and programmes organized in cooperation with Member States. UN ولوحظ أنَّ من الضروري أن يواصل برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية مساعدة مؤسسات البلدان النامية ووكالاتها على بناء القدرات في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل إدارة المياه عن طريق زمالات وبرامج متوسطة وطويلة الأجل تُنظَّم بالتعاون مع الدول الأعضاء.
    Discussions of the first working group centred on the importance of building capacity in the use of space technologies, primarily in developing countries. UN ٣٨- وركَّزت مناقشات الفريق العامل الأوَّل على أهمية بناء القدرات في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء، وأساساً في البلدان النامية.
    38. In the area of knowledge management, the focus is on the use of information and communications technologies in support of disaster risk management in the Caribbean as well as building capacity in the use of information and communications technology tools to address disaster risk management in the information society. UN 38 - وفي مجال إدارة المعارف، ينصبّ التركيز على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في دعم إدارة أخطار الكوارث في منطقة البحر الكاريبي، إضافة إلى بناء القدرات في مجال استخدام أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في معالجة إدارة أخطار الكوارث في مجتمع المعلومات.
    The Conference recommended that the United Nations Programme on Space Applications should continue assisting institutions and agencies in developing countries to build capacity in the use of space technology for water management through medium- and long-term fellowships and programmes organized in cooperation with Member States. UN 46- وأوصى المؤتمر بأن يواصل برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية مساعدة مؤسسات البلدان النامية ووكالاتها على بناء القدرات في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل إدارة المياه عن طريق زمالات وبرامج متوسطة وطويلة الأجل تنظّم بالتعاون مع الدول الأعضاء.
    551. During 2008-2009, ESCAP contributed to improved capacity in the use of ICT for socio-economic development through the regional institution, the Asian and Pacific Training Centre for Information and Communication Technology for Development. UN 550 - خلال الفترة 2008-2009، ساهمت اللجنة في تحسين القدرات في مجال استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاقتصادية والاجتماعية من خلال إحدى المؤسسات الإقليمية، وهي مركز آسيا والمحيط الهادئ للتدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    37. His delegation endorsed the view of COPUOS on the necessity to build capacity in the use of remote sensing technology to meet the needs of the developing countries and was convinced that the application of such technology and the peaceful uses of outer space could bring enormous benefits to the poorest population groups. UN 37 - واستطرد قائلا إن وفده يؤيد ما ارتأته لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بشأن ضرورة بناء القدرات في مجال استخدام تكنولوجيا الاستشعار من بُعد من أجل تلبية احتياجات البلدان النامية، وإنه مقتنع بأن تطبيق تلك التكنولوجيا وغيرها من أوجه الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي يمكن أن يعود بفوائد هائلة على أشد الفئات السكانية فقرا.
    The FAO/IAEA Agriculture and Biotechnology Laboratory (ABL), in Seibersdorf, provides scientific and technical support in the conception, adaptation and improvement of nuclear and related techniques and technologies, and strengthens capacity in the use of these applications through international cooperation in research and training. UN ويقدّم مختبر الزراعة والتكنولوجيا البيولوجية المشترك بين الفاو والوكالة، القائم في زايبرسدورف، الدعم العلمي والتقني في ابتكار وتكييف وتحسين التقنيات والتكنولوجيات النووية والمتصلة بالميدان النووي، كما يعزز القدرة على استخدام هذه التطبيقات من خلال أواصر التعاون الدولي في البحوث والتدريب.
    The FAO/IAEA Agriculture and Biotechnology Laboratory (ABL), in Seibersdorf, provides scientific and technical support in the conception, adaptation and improvement of nuclear and related techniques and technologies, and strengthens capacity in the use of these applications through international cooperation in research and training. UN ويقدّم مختبر الزراعة والتكنولوجيا البيولوجية المشترك بين الفاو والوكالة، القائم في زايبرسدورف، الدعم العلمي والتقني في ابتكار وتكييف وتحسين التقنيات والتكنولوجيات النووية والمتصلة بالميدان النووي، كما يعزز القدرة على استخدام هذه التطبيقات من خلال أواصر التعاون الدولي في البحوث والتدريب.
    (b) Strengthening capacity in the use of information and knowledge for development, including evaluation and benchmarking to monitor progress and identify gaps to be addressed to ensure a balanced and sustainable growth of the African Information Society; UN (ب) تعزيز القدرة على استخدام المعلومات والمعارف لأغراض التنمية، بما في ذلك التقييم، ووضع أسس مرجعية لرصد التقدم المحرز، وتحديد الثغرات التي يتعين التصدي لها لضمان نمو متوازن ومستدام لمجتمع المعلومات الإفريقي؛
    These weaknesses include a lack of capacity in the use of impact models, including in their ability to adapt models to suit national circumstances, in the development and application of socio-economic scenarios, and in the collection, quality control, archiving, retrieval, preparation and analysis of data relating to natural resources and biophysical processes required for vulnerability and adaptation assessment. UN وتشمل نقاط الضعف هذه عدم القدرة على استخدام نماذج تقييم الأثر، بما في ذلك عجزها عن تكييف النماذج لتلائم الظروف الوطنية، وعن استحداث وتطبيق سيناريوهات اجتماعية-اقتصادية، وجمع البيانات ذات الصلة بالمواد الطبيعية والعمليات البيولوجية الفيزيائية المطلوبة لتقييم مدى التأثر والتكيف، ومراقبة نوعيتها، وحفظها، واسترجاعها، وإعدادها وتحليلها.
    (b) Strengthening capacity in the use of information and knowledge for development, including evaluation and benchmarking to monitor progress and identify gaps to be addressed to ensure a balanced and sustainable growth of the African information society. UN (ب) تعزيز القدرة على الاستفادة من المعلومات وجوانب المعرفة لأغراض التنمية، بما يشمل أعمال التقييم ووضع الأسس المرجعية لرصد التقدم المحرز والتعرف على الثغرات الواجب تداركها ضمانا لنمو متوازن مستدام لمجتمع المعلومات الأفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus