"capacity needs" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاحتياجات من القدرات
        
    • للحاجات من القدرات
        
    • والاحتياجات من القدرات
        
    • احتياجات القدرات
        
    • احتياجات بناء القدرات
        
    • لاحتياجات القدرات
        
    • للاحتياجات من القدرات
        
    • لاحتياجات بناء القدرات
        
    • احتياجات القدرة
        
    • للاحتياجات في مجال القدرات
        
    • احتياج القوة
        
    • احتياجات إلى القدرات
        
    • احتياجات متصلة بالقدرات
        
    • الاحتياجات في مجال بناء القدرات
        
    • الاحتياجات من القدرة
        
    Some Parties would welcome the opportunity to assess the institutional capacity needs. UN :: سترحب بعض الأطراف بإتاحة الفرصة لتقييم الاحتياجات من القدرات المؤسسية.
    The NCSAs provide countries with the opportunity to identify priority capacity needs in order to effectively address cross-cutting global environmental issues. UN وهذه العمليات تسمح للبلدان بتحديد الاحتياجات من القدرات ذات الأولوية للتصدي بفعالية للقضايا البيئية العالمية الشاملة.
    Address capacity needs for regulatory and voluntary approaches to chemicals management. UN التصدي للحاجات من القدرات للنهج التنظيمية والطوعية لإدارة المواد الكيميائية.
    (i) Identification of gaps and capacity needs in the design and implementation of adaptation actions; UN تحديد الفجوات والاحتياجات من القدرات اللازمة لتخطيط وتنفيذ إجراءات التكيف؛
    Unavailable Linking institutional capacity needs and approaches to human capacity development is required to ensure effective capacity-building; UN :: يعد ربط احتياجات القدرات المؤسسية ونُهجها بتنمية القدرات البشرية أمراً مطلوباً لضمان بناء فعال للقدرات؛
    The development of national implementation plans (NIPs) on POPs, provide the opportunity for Parties to prioritize capacity needs. UN إن وضع خطط التنفيذ القطرية بشأن الملوثات العضوية الثابتة تتيح الفرصة للأطراف لتحديد أولويات احتياجات بناء القدرات.
    Frequently updated country-specific profiles of capacity needs based on the NCSAs would provide useful data for monitoring capacity-building at the national level and would facilitate the matching of needs with support. UN وكثيراً ما توفِّر الموجزات القطرية المُحدَّثة لاحتياجات القدرات استناداً إلى عمليات التقييم الذاتي للقدرات الوطنية بيانات مفيدة لرصد بناء القدرات على الصعيد الوطني وتيسير مضاهاة الاحتياجات بالدعم.
    - The preparation of a capacity needs assessment relating to existing monitoring of the information covered under the impact indicators should be considered; UN ينبغي النظر في إعداد تقييم للاحتياجات من القدرات التي تتعلق بالمتابعة القائمة للمعلومات التي تغطيها مؤشرات تقييم الأثر؛
    Views from Parties on the implementation of the national capacity needs self assessments projects. UN آراء مقدمة من الأطراف بشأن تنفيذ المشاريع الوطنية لتقييم الاحتياجات من القدرات.
    This can facilitate the management of capacity needs within the approved financial levels. UN وهذا من شأنه أن يسهِّل إدارة الاحتياجات من القدرات في إطار المستويات المالية المعتمدة.
    capacity needs and suggestions for marine assessments in the South Atlantic region UN الاحتياجات من القدرات والمقترحات المتعلقة بتقييمات البيئة البحرية في منطقة جنوب المحيط الأطلسي
    NCSAs provide countries with the opportunity to identify priority capacity needs in order to effectively address cross-cutting global environmental issues. UN وتسمح هذه العمليات للبلدان بتحديد الاحتياجات من القدرات ذات الأولوية للتصدي بفعالية للقضايا البيئية العالمية الشاملة.
    This efficiency gain may translate into a reduction of additional temporary capacity needs and into an enhanced capability to service meetings. UN ويمكن أن ينعكس هذا المكسب في الكفاءة في انخفاض الاحتياجات من القدرات المؤقتة الإضافية وتعزيز القدرة على خدمة الاجتماعات.
    It is important to note, however, that capacity needs are unevenly distributed and that South-South cooperation also represents an opportunity for filling existing gaps. UN بيد أنه من الأهمية بمكان الإشارة إلى أن الاحتياجات من القدرات موزعة بشكل متفاوت، وأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يمثل أيضا فرصة لسد الثغرات القائمة.
    223. Address capacity needs for regulatory and voluntary approaches to chemicals management. UN 223- التصدي للحاجات من القدرات للنهج التنظيمية والطوعية لإدارة المواد الكيميائية.
    223. Address capacity needs for regulatory and voluntary approaches to chemicals management. UN 223- التصدي للحاجات من القدرات للنهج التنظيمية والطوعية لإدارة المواد الكيميائية.
    In fact, if capacity development interventions are not preceded by a stock-taking and situation analysis and systematic identification of key issues, priorities and capacity needs, they are likely to remain ineffective. UN وواقع الأمر أن التدخلات الرامية إلى تطوير القدرات تظل على الأرجح غير فعالة ما لم يسبقها حصر وتحليل للأوضاع وتحديد منهجي للمسائل الرئيسية والأولويات والاحتياجات من القدرات.
    Moreover, the sharing of capacity needs and the available assistance is important for bridging gaps and maximizing existing resources. UN وعلاوة على ذلك، فإن تقاسم احتياجات القدرات والمساعدة المتاحة مهمان لسد الفجوات وتحقيق أقصى استفادة من الموارد المتاحة.
    In recognizing the assistance needed for capacity-building activities, EIT countries also acknowledge that meeting capacity needs is primarily a national responsibility. UN وفي الاعتراف بالحاجة إلى المساعدة تنفيذاً لأنشطة بناء القدرات، تعترف بلدان الاقتصادات الانتقالية أيضاً بأن تلبية احتياجات بناء القدرات هي مسؤولية وطنية في المقام الأول.
    In addition, some affected country Parties request capacity building in line with the National capacity needs Self-Assessment reports. UN وبالإضافة إلى ذلك، يطلب بعض البلدان الأطراف المتأثرة بناء القدرات وفقاً لتقارير التقييم الذاتي لاحتياجات القدرات الوطنية.
    - The preparation of a capacity needs assessment relating to existing monitoring of the information covered under the impact indicators should be considered; UN ينبغي النظر في إعداد تقييم للاحتياجات من القدرات التي تتعلق بالمتابعة القائمة للمعلومات التي تغطيها مؤشرات تقييم الأثر؛
    An assessment of local and regional capacity needs would be required. UN كما سيتعين إجراء تقييم لاحتياجات بناء القدرات على المستويين المحلى والإقليمي.
    More than 90 projects under the Quick Start Programme trust fund have contributed to the development or updating of national chemical profiles and the identification of capacity needs for sound chemicals management. UN وقد ساهم أكثر من 90 مشروعات في إطار الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة في تطوير أو تحديث البيانات الكيميائية الوطنية، وتحديد احتياجات القدرة بالنسبة للإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    In Jordan, for instance, the capacity development team based in Beirut initiated a capacity needs assessment for issues related to planning and monitoring the MDGs through an ongoing project. UN وفي الأردن مثلا، شرع الفريق المعني بتنمية القدرات، من مقره في بيروت، في إجراء عملية تقدير للاحتياجات في مجال القدرات فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بتخطيط ورصد الأهداف الإنمائية للألفية، من خلال مشروع مستمر.
    The extent to which the Organization's permanent capacity needs to be supplemented by temporary assistance resources can be determined only in the light of the calendar of conferences for the biennium 1994-1995. UN ولا يمكن تحديد مدى احتياج القوة الدائمة للمنظمة لﻹكمال بموارد المساعدة المؤقتة إلا في ضوء جدول مؤتمرات فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    For example, there are capacity needs with regard to the development or expansion of shipping and port services in the context of national development planning, port and harbour development and management, and the safe, efficient and economic conduct of marine transportation. UN وعلى سبيل المثال، هناك احتياجات إلى القدرات على تطوير خدمات النقل البحري والموانئ أو التوسع فيها في سياق تخطيط التنمية الوطنية، وتطوير الموانئ والمرافئ وإدارتها، وكذلك تشغيل النقل البحري بأسلوب يتسم بالسلامة والكفاءة والجدوى الاقتصادية.
    A summary of identified gaps, needs (including any capacity needs), opportunities (including possible synergy among activities), barriers and constraints (chapter III); UN (ب) موجز الثغرات والاحتياجات المحددة (بما في ذلك أية احتياجات متصلة بالقدرات)، والفرص المتاحة (بما في ذلك التآزر الممكن بين الأنشطة)، والحواجز والمعوقات (انظر الفصل " ثالثاً " )؛
    capacity needs for the Implementation of PRSs and Attainment of MDGs UN دال - الاحتياجات في مجال بناء القدرات من أجل تنفيذ استراتيجيات الحد من الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    Technical capacity needs: how to identify priority needs for resource allocation and build up centres of expertise in biotechnology; UN الاحتياجات من القدرة التقنية: كيفية تحديد الاحتياجات ذات الأولوية لتخصيص الموارد وتكوين مراكز خبرة في مجال التكنولوجيا الأحيائية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus