"capacity of states to implement" - Traduction Anglais en Arabe

    • قدرة الدول على تنفيذ
        
    • قدرات الدول على تنفيذ
        
    • قدرة الدول على الوفاء
        
    • قدرة الدول الأعضاء على الوفاء
        
    Those specific activities expanded the capacity of States to implement the relevant Security Council resolutions. UN وأدت تلك الأنشطة المحددة إلى تعزيز قدرة الدول على تنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    :: Promote regular exchange of information, including lessons learned, thus enhancing the capacity of States to implement the Programme of Action UN :: تشجيع تبادل المعلومات بانتظام، بما في ذلك الدروس المستفادة، وبالتالي تعزيز قدرة الدول على تنفيذ برنامج العمل
    He welcomed the measures introduced to make sanctions committees more accessible to affected States and strengthen the capacity of States to implement sanctions. UN وقال إنه يرحّب بالتدابير المستعملة في تيسير سُبل الوصول أمام لجان الجزاءات إلى الدول المتضررة وتعزيز قدرة الدول على تنفيذ الجزاءات.
    In particular, the Centre continued to assist in building the capacity of States to implement multisectoral responses to combat illicit firearms trafficking. UN وبوجه خاص، واصل المركز تقديم المساعدة على بناء قدرات الدول على تنفيذ سبل تصدي متعددة القطاعات لمكافحة الاتجار غير المشروع
    Building the capacity of States to implement the legal regime for the oceans and seas UN تاسعا - بناء قدرات الدول على تنفيذ النظام القانوني للمحيطات والبحار
    (b) Enhanced capacity of States to implement their environmental obligations and achieve their environmental goals, targets and objectives through strengthened institutions and the implementation of laws UN (ب) تعزيز قدرة الدول على الوفاء بالتزاماتها البيئية وتحقيق غاياتها وأهدافها ومقاصدها البيئية عن طريق تعزيز المؤسسات وتطبيق القوانين
    (b) Enhanced capacity of States to implement their environmental obligations and achieve their environmental priority goals, targets and objectives through strengthened laws and institutions UN (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتها البيئية وتحقيق غاياتها ونتائجها المستهدفة وأهدافها البيئية ذات الأولوية عن طريق تعزيز القوانين والمؤسسات
    (b) Enhanced capacity of States to implement resolution 1540 (2004) UN (ب) تعزيز قدرة الدول على تنفيذ القرار 1540 (2004)
    (b) Enhanced capacity of States to implement resolution 1540 (2004) UN (ب) تعزيز قدرة الدول على تنفيذ القرار 1540 (2004)
    The capacity of States to implement their obligations can be inadequate. For example, some States have serious problems in monitoring and implementing legal controls on the activities of individuals and non-governmental entities within their territory. UN وقد تكون قدرة الدول على تنفيذ واجباتها قاصرة؛ فبعض الدول يواجه، على سبيل المثال، مشاكل خطيرة فيما يتعلق بالرصد وتطبيق الضوابط القانونية على أنشطة الأفراد والكيانات غير الحكومية داخل أراضيها.
    Even in States where national laws and administrative procedures are already in place, the consultations highlighted that there is a significant gap in the capacity of States to implement their own legislation and administrative guidelines. UN وأبرزت المشاورات أن هناك ثغرة هامة في قدرة الدول على تنفيذ تشريعاتها والمبادئ التوجيهية الإدارية الخاصة بها، حتى في الدول التي لديها فعلا قوانين وطنية وإجراءات إدارية.
    He therefore commended the United Nations for its efforts to make the Convention on the Rights of the Child a universal instrument and to increase the capacity of States to implement the provisions of the Convention. UN ولهذا فإنه يشيد بالأمم المتحدة لجهودها لجعل اتفاقية حقوق الطفل صكاً عالمياً ولزيادة قدرة الدول على تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    (c) Facilitate the regular exchange of information, including lessons learned, thus enhancing the capacity of States to implement the United Nations Programme of Action; UN - تيسير التبادل المنتظم للمعلومات، بما في ذلك الدروس المستفادة، ومن ثم تعزيز قدرة الدول على تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة؛
    The Security Council encourages international, regional and sub-regional organisations to enhance their efforts to further their members' implementation of these Security Council resolutions; and further encourages such organisations as well as States, where appropriate, to provide technical assistance to enhance the capacity of States to implement these resolutions. UN ويشجع مجلس الأمن المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية على النهوض بالجهود التي تبذلها لتعزيز تنفيذ أعضائها لقرارات مجلس الأمن هذه؛ كما يشجع هذه المنظمات وكذلك الدول، حسب الاقتضاء، على تقديم المساعدة الفنية اللازمة لتعزيز قدرة الدول على تنفيذ هذه القرارات.
    In this connection, they also expressed the wish that similar workshops be organized in the future with a view to enhancing the capacity of States to implement the Instrument. UN وفي هذا الصدد، أعرب المشاركون أيضا عن رغبتهم في أن تُعقد حلقات عمل مماثلة في المستقبل بهدف تعزيز قدرات الدول على تنفيذ الصك.
    (b) Enhanced capacity of States to implement resolution 1540 (2004) UN (ب) تعزيز قدرات الدول على تنفيذ القرار 1540 (2004)
    (b) Enhanced capacity of States to implement resolution 1540 (2004) UN (ب) تعزيز قدرات الدول على تنفيذ القرار 1540 (2004)
    (b) Enhanced capacity of States to implement resolution 1540 (2004) UN (ب) تعزيز قدرات الدول على تنفيذ القرار 1540 (2004)
    (b) Enhanced capacity of States to implement their environmental obligations and achieve their environmental goals, targets and objectives through strengthened institutions and the implementation of laws UN (ب) تعزيز قدرة الدول على الوفاء بالتزاماتها البيئية وتحقيق غاياتها وأهدافها ومقاصدها البيئية عن طريق تقوية المؤسسات وتعزيز تطبيق القوانين.
    Outputs planned for the biennium in pursuit of expected accomplishment (b): Enhanced capacity of States to implement their environmental obligations and achieve their environmental goals, targets and objectives through strengthened institutions and the implementation of laws UN النواتج المخططة لفترة السنتين لتحقيق الإنجاز المتوقع (ب): تعزيز قدرة الدول على الوفاء بالتزاماتها البيئية وتحقيق غايتها وأهدافها ومقاصدها البيئية عن طريق تعزيز المؤسسات وتطبيق القوانين.
    (b) Enhanced capacity of States to implement their environmental obligations and achieve their environmental goals, targets and objectives through strengthened institutions and the implementation of laws UN (ب) تعزيز قدرة الدول على الوفاء بالتزاماتها البيئية وتحقيق غاياتها وأهدافها ومقاصدها البيئية عن طريق تعزيز المؤسسات وتطبيق القوانين
    (b) Enhanced capacity of States to implement their environmental obligations and achieve their environmental priority goals, targets and objectives through strengthened laws and institutions UN (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتها البيئية وتحقيق غاياتها ونتائجها المستهدفة وأهدافها البيئية ذات الأولوية عن طريق تعزيز القوانين والمؤسسات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus