" Stressing that Governments have the primary responsibility for defining and implementing appropriate policies for human resources development and that there is the need for adequate resources from the international community to enhance the capacity of the Governments of developing countries to promote human resources development in pursuit of their national programmes, plans and strategies for development, | UN | " وإذ تشدد على أن الحكومات تقع عليها المسؤولية الرئيسية لتحديد وتنفيذ سياسات ملائمة لتنمية الموارد البشرية، وأن الحاجة تدعو إلى قيام المجتمع الدولي بتوفير موارد كافية لتعزيز قدرة حكومات البلدان النامية على تعزيز تنمية مواردها البشرية دعما لبرامجها وخططها واستراتيجياتها الوطنية من أجل التنمية، |
255. Appreciation was expressed for the inclusion in subprogramme 8 of an expected accomplishment relating to enhanced capacity of the Governments of the region and other stakeholders to follow up the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. | UN | 255 - وأعربت اللجنة عن تقديرها لتضمين البرنامج الفرعي 8 إنجاز متوقع يصل بتعزيز قدرة حكومات المنطقة وغيرها من الجهات المعنية على متابعة تنفيذ استراتيجية موريشيوس المتعلقة بمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
(b) Enhanced capacity of the Governments of the region and other stakeholders to follow up on and make progress in the implementation of international agreements relating to sustainable development and urban development | UN | (ب) تعزيز قدرة حكومات المنطقة وغيرها من الجهات المعنية على متابعة تنفيذ الاتفاقات الدولية المتعلقة بالتنمية المستدامة والتنمية الحضرية، وإحراز تقدم في ذلك الصدد |
(b) Enhanced capacity of the Governments of the region and other stakeholders to follow up on and make progress in the implementation of international agreements relating to sustainable development and urban development | UN | (ب) تعزيز قدرة حكومات المنطقة وغيرها من الجهات المعنية على متابعة تنفيذ الاتفاقات الدولية المتعلقة بالتنمية المستدامة والتنمية الحضرية، وإحراز تقدم في ذلك الصدد |
The strategy will aim to build the capacity of the Governments of the region and other relevant social stakeholders to assess the environmental impacts, costs and benefits of economic and social policies in the region. | UN | وستهدف الاستراتيجية إلى بناء قدرات حكومات المنطقة وغيرها من أصحاب المصلحة الاجتماعية المعنيين، في مجال تقييم الآثار والتكاليف والفوائد البيئية للسياسات الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة. |
(b) Enhanced capacity of the Governments of the region and other stakeholders to follow up on and make progress in the implementation of international agreements relating to sustainable development and urban development | UN | (ب) تعزيز قدرة حكومات المنطقة وغيرها من الجهات المعنية على متابعة تنفيذ الاتفاقات الدولية المتعلقة بالتنمية المستدامة والتنمية الحضرية، وإحراز تقدم في ذلك الصدد |
(b) Enhanced capacity of the Governments of the region and other stakeholders to follow up on and make progress in the implementation of international agreements relating to sustainable development, climate change and human settlements | UN | (ب) تعزيز قدرة حكومات المنطقة وغيرها من الجهات المعنية على متابعة تنفيذ الاتفاقات الدولية المتعلقة بالتنمية المستدامة وتغير المناخ والمستوطنات البشرية وعلى إحراز تقدم في ذلك الصدد |
(b) Enhanced capacity of the Governments of the region to follow up and make progress in the implementation of international and national commitments derived from the outcomes of the World Summit on Sustainable Development, the second United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) and the relevant goals and objectives of the Millennium Declaration | UN | (ب) تعزيز قدرة حكومات المنطقة في مجال متابعة الالتزامات الدولية والوطنية المستمدة من نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، ومؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) والغايات والإهداف ذات الصلة من إعلان الألفية وإحراز التقدم في تنفيذها. |
(b) Enhanced capacity of the Governments of the region to follow up and make progress in the implementation of international and national commitments derived from the outcomes of the World Summit on Sustainable Development, the second United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) and the relevant goals and objectives of the Millennium Declaration | UN | (ب) تعزيز قدرة حكومات المنطقة في مجال متابعة الالتزامات الدولية والوطنية المستمدة من نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، ومؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) والغايات والأهداف ذات الصلة من إعلان الألفية وإحراز التقدم في تنفيذها |
(d) The decrease in official development assistance and the increase in conditions attached to financial assistance imposed by donor countries, which has acted to the detriment of the capacity of the Governments of the South to determine their own priorities and programmes for development; | UN | (د) انخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية وزيادة الشروط المقترنة بالمساعدة المالية التي تفرضها البلدان المانحة، والتي كانت على حساب قدرة حكومات الجنوب على تحديد أولوياتها الخاصة وبرامجها المتعلقة بالتنمية؛ |
(b) Enhanced capacity of the Governments of the region to follow-up and make progress in the implementation of international and national commitments derived from the outcomes of the World Summit on Sustainable Development, the second United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) and the relevant goals and objectives of the Millennium Declaration | UN | (ب) تعزيز قدرة حكومات المنطقة في مجال متابعة الالتزامات الدولية والوطنية المستمدة من نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، ومؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) والغايات والإهداف ذات الصلة من إعلان الألفية وإحراز التقدم في تنفيذها. |
(b) Enhanced capacity of the Governments of the region to follow up and make progress in the implementation of international and national commitments derived from the outcomes of the World Summit on Sustainable Development, the second United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) and the relevant goals and objectives of the Millennium Declaration. | UN | (ب) تعزيز قدرة حكومات المنطقة على متابعة الالتزامات الدولية والوطنية المنبثقة عن نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ومؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) والغايات والأهداف ذات الصلة من إعلان الألفية وإحراز التقدم في تنفيذها. |
(b) Enhanced capacity of the Governments of the region to follow up and make progress in the implementation of international agreements and national plans of action derived from the outcome of the World Summit on Sustainable Development and implementation of the United Nations Framework Convention on Climate Change | UN | (ب) تعزيز قدرة حكومات المنطقة على المتابعة وإحراز التقدم في تنفيذ الاتفاقات الدولية وخطط العمل الوطنية المنبثقة عن نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ |
70. From a human rights perspective, the settlement of excessive vulture fund claims by poor countries with unsustainable debt levels has a direct negative effect on the capacity of the Governments of these countries to fulfil their human rights obligations, especially with regard to economic, social and cultural rights, such as the rights to water and sanitation, food, health, adequate housing and education. | UN | 70- ومن منظور حقوق الإنسان، تؤثر تسوية مطالبات الصناديق الانتهازية المفرطة من جانب بلدان فقيرة تسجل مستويات من الديون لا يمكن تحملها تأثيراً سلبياً مباشراً في قدرة حكومات هذه البلدان على الوفاء بالتزاماتها المرتبطة بحقوق الإنسان وخاصة فيما يتصل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مثل الحق في المياه وخدمات الصرف الصحي والحق في الغذاء والحق في الصحة والحق في السكن اللائق والحق في التعليم. |
The strategy will aim to build the capacity of the Governments of the region and other relevant social stakeholders to assess the environmental impacts, costs and benefits of economic and social policies in the region. | UN | وستهدف الاستراتيجية إلى بناء قدرات حكومات المنطقة وغيرها من أصحاب المصلحة الاجتماعية المعنيين، في مجال تقييم الآثار والتكاليف والفوائد البيئية للسياسات الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة. |