"capacity of the united nations office" - Traduction Anglais en Arabe

    • قدرة مكتب الأمم المتحدة
        
    • قدرات مكتب الأمم المتحدة
        
    Strengthening the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime UN تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    A. Strengthening the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime UN ألف- تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Accession to the Convention against Transnational Organized Crime and its Protocols and the Convention against Corruption must be broadened and the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) improved. UN ويجب توسيع نطاق الانضمام إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ويجب تحسين قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The Committee is concerned about what appears to be underutilization of the conference-servicing capacity of the United Nations Office at Vienna. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما يبدو أنه نقص في الاستفادة من قدرة مكتب الأمم المتحدة في فيينا فيما يتعلق بخدمات المؤتمرات.
    We believe that one of the measures that ought to be taken collectively to most effectively and efficiently combat this scourge would be to strengthen the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime, and to enhance international cooperation. UN ونرى أن تعزيز قدرات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ينبغي أن يكون أحد الإجراءات التي يتعين اتخاذها جماعياً لمكافحة هذه الآفة بصورة فعالة وناجعة، فضلاً عن ضرورة تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال.
    The construction of additional facilities could allow for further upgrading and expansion of the capacity of the United Nations Office at Nairobi to hold major United Nations system meetings or conferences. UN وسوف يسمح بناء مرافق إضافية بتحسين وتوسيع قدرة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على استضافة أي اجتماعات أو مؤتمرات رئيسية تعقدها المنظومة في نيروبي.
    The likely doubling of the resources of the Office of the High Commissioner for Human Rights was welcome, as were the proposals for strengthening the capacity of the United Nations Office at Geneva to support the new mechanisms of the Human Rights Council. UN وأعربت عن ترحيبها بالمضاعفة المحتملة لموارد مفوضية حقوق الإنسان، وكذلك المقترحات الداعية إلى تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة في جنيف على دعم الآليات الجديدة لمجلس حقوق الإنسان.
    Recognizing the need to maintain a balance in the technical cooperation capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime among all relevant priorities identified by the General Assembly and the Economic and Social Council, UN وإذ تسلم بضرورة الحفاظ في قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال التعاون التقني على التوازن بين جميع الأولويات ذات الصلة التي حددتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    H. Strengthening the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime UN حاء - تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    We believe, however, that the major focus here should be the improvement of the quality of the dialogue between States and the Security Council committees established to fight terrorism, as well as on enhancing the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN بيد أننا نرى أن الاهتمام الرئيسي هنا ينبغي أن ينصب على تحسين نوعية الحوار بين الدول ولجان مجلس الأمن المنشأة لمكافحة الإرهاب، وكذلك على تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The reduced capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime to deliver its planned alternative development programme has two negative consequences. UN 36- ولانخفاض قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على انجاز برامجه المخططة للتنمية البديلة نتيجتان سلبيتان.
    Recognizing the need to maintain a balance in the technical cooperation capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime between all relevant priorities identified by the General Assembly and the Economic and Social Council, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى الحفاظ في قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال التعاون التقني على التوازن بين جميع الأولويات ذات الصلة التي حددتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    115. We resolve to strengthen the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime, within its existing mandates, to provide assistance to Member States in those tasks upon request. UN 115- ونعقد العزم على تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات والجريمة على تقديم المساعدة للدول الأعضاء، في نطاق ولايته الحالية وبناء على طلبها، في تلك المهام.
    115. We resolve to strengthen the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime, within its existing mandates, to provide assistance to Member States in those tasks upon request. UN 115- ونعقد العزم على تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات والجريمة على تقديم المساعدة للدول الأعضاء، في نطاق ولايته الحالية وبناء على طلبها، في تلك المهام.
    5. Encourages Member States and the relevant international organizations to contribute to the mobilization of resources in order to strengthen the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime to provide technical assistance. UN 5 - يشجّع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة على أن تشارك في حشد الموارد بغية تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على توفير المساعدة التقنية.
    Activities to strengthen the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime to address HIV/AIDS issues related to drug use UN الأنشطة الرامية إلى تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على التصدي لمسائل الهيف/الإيدز المتصلة بتعاطي المخدرات
    61. We decide to strengthen the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime to provide assistance to Member States in those tasks. UN 61 - نحن نقرر أن نعزز قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء في تلك المهام.
    96. We decide to strengthen the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime to provide assistance to Member States in those tasks upon request. UN 96 - ونعقد العزم على تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات والجريمة على تقديم المساعدة، حسب الطلب، للدول الأعضاء في تلك المهام.
    Proposals are also made for strengthening the conference-servicing capacity of the United Nations Office at Nairobi, in line with the commitment made by the Secretary-General to gradually increase the regular budget component of the Nairobi-based activities, endorsed by the General Assembly in its resolution 52/220 of 22 December 1977 and subsequent related resolutions. UN وتقدم أيضا مقترحات لتعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على تقديم الخدمات تمشيا مع الالتزام الذي قطعه الأمين العام بزيادة عنصر الميزانية العادية تدريجيا للأنشطة التي يضطلع بها في نيروبي والذي أيدته الجمعية العامة في قرارها 52/220 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1979 وقراراتها اللاحقة ذات الصلة.
    Uncivil society: global response capacities Achieving more substantive results in future will be contingent also on the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime to build strategic partnerships with other organizations, in particular international financial institutions, United Nations specialized agencies and bilateral development organizations. UN 154- أما تحقيق مزيد من النتائج الموضوعية في المستقبل فهو يتوقف أيضا على قدرات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على اقامة شراكات استراتيجية مع منظمات أخرى، وخصوصا المؤسسات المالية الدولية ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة والمنظمات الانمائية الثنائية.
    9. The Department for General Assembly and Conference Management, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the Fifth Committee and the United Nations Controller are encouraged to take the measures necessary to strengthen the documentation processing capacity of the United Nations Office at Geneva, in particular its translating and editing capacity. UN 9- تُشجَّع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، واللجنة الخامسة، والمراقب المالي للأمم المتحدة على اتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز قدرات مكتب الأمم المتحدة في جنيف في مجال تجهيز الوثائق، وخاصة قدراته الترجمية والتحريرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus